El objetivo de esta tesis es estudiar la distribución de los sujetos en español y en griego como L2, dado que ambas lenguas comparten la propiedad del sujeto nulo. Por eso, representan un término de comparación relevante con respecto a la Hipótesis de la Interfaz, muy influyente en la adquisición de segundas lenguas. En particular, examino la validez de dos versiones de esta hipótesis, la IH-1 que establece complejidad de la adquisición en los niveles de interfaz (Sorace and Filiaci, 2006) y la IH-2, que establece que es más fácil la adquisición de las interfaces internas en comparación con las interfaces externas (Tsimpli and Sorace, 2006). He diseñado un total de ocho experimentos, que incluyen tareas de juicios de aceptabilidad, tareas de selección del orden y tareas de selección múltiple. Los dominios empíricos examinados son la producción de los sujetos nulos y explícitos, y la distribución de los sujetos con diferentes clases verbales (inergativos, inacusativos y transitivos) y diferentes contextos discursivos (foco amplio, foco estrecho, mantenimiento y cambio de referencia, contextos (no)-contrastivos y adverbiales). Las tareas se administraron a estudiantes intermedios y avanzados y hablantes nativos de español y griego. Los resultados obtenidos indican que los estudiantes eran capaces de producir la forma acertada de los sujetos en los contextos apropiados, pero no eludieron estructuras erróneas, por ejemplo en la distinción de verbos inergativos e inacusativos en contextos informativos en español L2 y en la posición de los sujetos inacusativos en griego L2. El nivel de competencia parece ejercer un papel en contextos pragmáticos, pero no en todos los casos; el tipo de tarea también tuvo un efecto en los resultados. Más crucial para mis objetivos, el análisis de los resultados indicó que el comportamiento de los estudiantes no cumplió las IH-1 e IH-2 porque no mostró dificultades con la adquisición de las propiedades sintácticas-pragmáticas de los sujectos en todos los casos, y tampoco distinguieron las propiedades sintácticas-semánticas de todas las clases verbales. Por lo tanto, los resultados demuestran que no todas las propiedades de las interfaces internas o externas son igualmente fáciles o difíciles de adquirir en L2 (véase Montrul, 2011; White 2011, para otras combinaciones de lenguas). En contra de Rothman (2009), el comportamiento de los estudiantes menos avanzados no responde a las predicciones de ninguna de las dos versiones de la IH. En general, la implicación de la pragmática no es un buen predictor de la adquisición de una lengua segunda, al menos para la combinación de griego-español.
Fecha de lectura | 24 nov 2018 |
---|
Idioma original | Inglés |
---|
Institución de lectura | - Universitat Autònoma de Barcelona (UAB)
|
---|
Supervisor | Anna Gavarró Algueró (Director/a) |
---|
- Sujetos nulos y explícitos
- Posición del sujeto
- Adquisición de segundas lenguas
The distribution of subjects in L2 Spanish and L2 Greek
Margaza, P. (Autor/a). 24 nov 2018
Tesis doctoral