A partir de la hipotesis de que toda traduccion crea un texto que tiende a independizarse de la realidad, asumiendo un contenido nuevo dentro del conjunto de textos periodisticos difundidos en la prensa de masas, este trabajo analiza en que medida el lenguaje periodistico de divulgacion cientifica establece un puente entre la realidad y el lector comun. Para la investigacion la autora ha tomado como base los conceptos del presente periodistico (wolf; gomis); de la organizacion y de las rutinas del trabajo periodistico (tuchman; van dijck); ademas de considerar que los recursos argumentativos utilizados en la construccion del texto periodistico acerca de la ciencia son mecanismos de persuasion y de la atraccion del lector en relacion a esos mismos textos (perelman olbrechts-tyteca; lausberg).
Fecha de lectura | 29 sept 1997 |
---|
Idioma original | Español |
---|
Supervisor | Fèlix Balanzó Guerendiain (Director/a) |
---|
El periodismo y el arte de contar historias. Un estudio acerca de la construcción de la noticia científica
Peregrino de Morais, W. (Autor/a). 29 sept 1997
Tesis doctoral
Peregrino de Morais, W. (Autor/a), Balanzó Guerendiain, F. (Director/a),
29 sept 1997Tesis doctoral