La presente tesis propone un diseño para la elaboración de un diccionario electrónico español-chino de voces turísticas del alojamiento, y considera como sus usuarios potenciales profesionales chinos que trabajen en la promoción y venta de alojamientos españoles a turistas chinos que planean sus viajes por España. Gira, por tanto, alrededor de tres ejes: el lenguaje del turismo, la lexicografía especializada y la lingüística de corpus. El estudio dedica una evaluación sistemática a los diccionarios en chino o en español presentes en el ámbito turístico, que permite destacar una serie de cuestiones todavía pendientes de resolver, como el tratamiento de términos anticuados, los métodos de confección inadecuados y la baja usabilidad. Por otro lado, en la era del Turismo 2.0, la página web se ha convertido en el canal principal que emplean los establecimientos de alojamiento españoles para alcanzar el éxito comercial, que es el género seleccionado para constituir el corpus. Para ello en las webs privadas estudiadas se utilizan diversos mecanismos lingüísticos, tanto en el nivel léxico como en el discursivo. El corpus de estudio incorpora principalmente textos provenientes de páginas privadas de alojamientos españoles, que forman parte del corpus textual; también incluye como fuentes seis repertorios del turismo, que componen el corpus de referencia. A partir del trabajo de recopilación realizado, fueron extraídos 2.106 vocablos en español que figuran como lemas o sublemas en el diccionario. Asimismo, esta tesis lleva a cabo un análisis de la terminología específica recuperada desde un punto de vista de la formación léxica, basado en los lemas independientes. El resultado es que los mecanismos más utilizados son la composición, la terminologización y el préstamo. Por último, el diseño lexicográfico electrónico objeto de estudio está basado en la Teoría Funcional de la Lexicografía y toma en consideración los resultados obtenidos de los repertorios evaluados. Por tanto, en función de los destinatarios se propone el diseño de la macroestructura y microestructura, las rutas de consulta y la interfaz informática. Finalmente, se ofrece una muestra del diccionario planteado.
| Fecha de lectura | 10 jun 2022 |
|---|
| Idioma original | Español |
|---|
| Supervisor | Cecilio Garriga Escribano (Director/a) & Mónica Vidal Díez (Director/a) |
|---|
Diseño de un diccionario electrónico español-chino de términos turísticos del alojamiento basado en un corpus de textos comerciales digitales
Wei , X. (Autor/a). 10 jun 2022
Tesis doctoral