Quantitative Analysis of Post-Editing Effort Indicators for NMT

Sergi Alvarez, Antoni Oliver, Toni Badia

Producción científica: Capítulo de libroCapítuloInvestigaciónrevisión exhaustiva

4 Citas (Scopus)

Resumen

The recent improvements in machine translation (MT) have boosted the use of post-editing (PE) in the translation industry. A new MT paradigm, neural MT (NMT), is displacing its corpus-based predecessor, statistical machine translation (SMT), in the translation workflows currently implemented because it usually increases the fluency and accuracy of the MT output. However, usual automatic measurements do not always indicate the quality of the MT output and there is still no clear correlation between PE effort and productivity. We present a quantitative analysis of different PE effort indicators for two NMT systems (transformer and seq2seq) for English-Spanish in-domain medical documents. We compare both systems and study the correlation between PE time and other scores.
Idioma originalInglés
Título de la publicación alojadaProceedings of the 22nd Annual Conference of the European Association for Machine Translation, EAMT 2020
EditoresAndre Martins, Helena Moniz, Sara Fumega, Bruno Martins, Fernando Batista, Luisa Coheur, Carla Parra Escartiin, Isabel Trancoso, Marco Turchi, Arianna Bisazza, Joss Moorkens, Ana Guerberof, Mary Nurminen, Lena Marg, Mikel L. Forcada
EditorialEuropean Association for Machine Translation
Páginas411-420
Número de páginas10
ISBN (versión digital)9789893305898
EstadoPublicada - 2020

Serie de la publicación

NombreProceedings of the 22nd Annual Conference of the European Association for Machine Translation, EAMT 2020

Huella

Profundice en los temas de investigación de 'Quantitative Analysis of Post-Editing Effort Indicators for NMT'. En conjunto forman una huella única.

Citar esto