Perceptions of entrepreneurship in translation training

Anabel Galán-Mañas*, Christian Olalla-Soler

*Autor correspondiente de este trabajo

Producción científica: Contribución a una revistaArtículoInvestigaciónrevisión exhaustiva

5 Citas (Scopus)

Resumen

This article examines the perceptions that students and teachers of translation, as well as professional translators, have of entrepreneurship education at Universitat Autònoma de Barcelona (UAB). Based on a case-study design, the study aims to describe the views of a group of students and a group of trainers on the Translation and Interpreting degree course at UAB, as well as those of a group of professional translators, on entrepreneurship and on the need to introduce entrepreneurship education into the degree course. Focus groups were used to collect the data. Our findings show that entrepreneurship education should be embedded in the curriculum of the Degree in Translation and Interpreting, although such content should not focus solely on translation and interpreting as professional tasks, but should also address the whole range of career opportunities that this degree offers. Nevertheless, all the groups agree that this should not lead to a decrease in the number of hours of translation and interpreting practice.

Idioma originalInglés
Páginas (desde-hasta)395-410
Número de páginas16
PublicaciónInterpreter and Translator Trainer
Volumen15
N.º4
DOI
EstadoPublicada - 2021

Huella

Profundice en los temas de investigación de 'Perceptions of entrepreneurship in translation training'. En conjunto forman una huella única.

Citar esto