Resumen
Through conversation, through exchanging stories, through exploring differences without defensiveness or shame, people can learn from each other, share each other's words. Equality and social justice are two of the most pressing issues of the contemporary world. Feminist translation studies (FTS) tackles both issues—as it has evolved into an interdisciplinary field in the last decades, its influence on different curricula has favoured the emergence of undergraduate and post/graduate courses in universities across the world, especially within translation studies programmes and departments. This chapter presents the theoretical framework sustaining the vision of feminist translation as a useful pedagogical tool. It illustrates how pedagogy can be practiced in various courses across disciplines. All the pedagogical examples are articulated from the conviction that the feminist classroom is a radical space in which students can be invited to explore translation as a way of rethinking difference and commonality across borders and practicing planetary citizenship.
Idioma original | Inglés |
---|---|
Título de la publicación alojada | Feminist translation studies: local and transnational perspectives |
Editores | Olga Castro, Emek Ergun |
Lugar de publicación | New York |
Número de páginas | 16 |
Edición | 1 |
ISBN (versión digital) | 978-1-31-567962-4 |
DOI | |
Estado | Publicada - mar 2017 |