Resumen
El proceso de ensordecimiento de las sibilantes del español supone la desfonologización de los tres fonemas sonoros existentes en castellano medieval, a saber, /z/, /ʒ/, /d͡z/. Las explicaciones que se han ofrecido tradicionalmente para dar cuenta de un cambio tan drástico se centran en aspectos de reorganización fonológica o en el contacto de lenguas con el vasco, pero no suelen tener en cuenta la posibilidad de que la evolución tenga un origen puramente fonético, como defienden Alonso (1967) o Pensado (1993). Siguiendo el camino de Widdison (1997), se plantea un acercamiento desde la fonética experimental, esencialmente desde la percepción, a partir de la gramática comparada: el catalán presenta un sistema de sibilantes similar al del castellano medieval. Los resultados apuntan a que el inicio de la neutralización de sonoridad en las sibilantes parece hallarse en la existencia de variación fonética y en cómo se interpreta esta variación auditivamente: se da una mayor distancia perceptiva entre los pares de sibilantes fricativas (ante los que los jueces muestran más sensibilidad) que entre los pares de africadas, especialmente en el caso de las dentoalveolares, cuya distancia entre sordas y sonoras es mucho menor (y ante las que los participantes tienen una sensibilidad más baja). Así pues, una concepción del cambio no teleológica describe de forma mucho más satisfactoria y adecuada un cambio que no se contempla ya como excepcional ni extraño.
Título traducido de la contribución | Sibilant devoicing: A matter of hearing |
---|---|
Idioma original | Español |
Número de páginas | 33 |
Publicación | Revista de historia de la lengua española |
N.º | 19 |
Estado | Aceptada en prensa - 2024 |
Palabras clave
- Diachronic change
- historical phonetics
- Sibilant devoicing
- Perceptive phonetics
- Spanish language