Resumen
El artículo analiza la variedad de lengua árabe empleada en el doblaje de producciones de ficción televisivas extranjeras. Plantea que el debate va más allá de consideraciones lingüísticas y apela a cuestiones ideológicas e identitarias.
Idioma original | Español |
---|---|
Páginas (desde-hasta) | 64-66 |
Número de páginas | 3 |
Publicación | Afkar/Ideas |
Volumen | 59 |
Estado | Publicada - 1 ene 2019 |