Del subtítulo al doblaje: un recorrido por la pantalla televisiva árabe de los últimos 25 años.

Producción científica: Contribución a una revistaArtículoDivulgación

Resumen

El artículo analiza la variedad de lengua árabe empleada en el doblaje de producciones de ficción televisivas extranjeras. Plantea que el debate va más allá de consideraciones lingüísticas y apela a cuestiones ideológicas e identitarias.
Idioma originalEspañol
Páginas (desde-hasta)64-66
Número de páginas3
PublicaciónAfkar/Ideas
Volumen59
EstadoPublicada - 1 ene 2019

Citar esto