Resumen
The article deals with the nature of variability of translators’ decisions in line with pragmasynergetic approach. The research is based on Russian and Ukrainian translations of a poem by Sylvia Plath. The objective of the study is met with the help of the method of stereoscopic analysis of multiple multilingual translations of a source text
Título traducido de la contribución | The pragmasynergetic nature of variability of translators’ decisions |
---|---|
Idioma original | Ucraniano |
Páginas (desde-hasta) | 56-60 |
Número de páginas | 5 |
Publicación | Science and Education a New Dimension. Philology |
Volumen | 33 |
N.º | 123 |
Estado | Publicada - 2017 |