El "Libro del Buen Amor": text i contextos

Detalles del proyecto

Descripción

El "Libro del Buen Amor" sigue planteando una serie de incógnitas todavía no resueltas. Para empezar, conviene buscar más datos relativos a su autor en el archivo de la catedral de Toledo, donde ha aparecido el único documento que atestigua su nombre y cargo eclesiástico: "Johanne Roderici, Archipresbitero de Fita". También hay que volver a cotejar los testimonios más importantes que han conservado la obra, a la luz de las ediciones realmente críticas que han salido en el siglo XX, desde la de Ducamin (1901) a la última de Alberto Blecua (1992). Se trata de fijar, ya para siempre, un texto definitivo, que pasa por un mayor conocimiento de la lengua de la época y de los modelos literarios y no literarios que nuestro Arcipreste utiliza para cada parte de su obra. En ambas tareas, se deben investigar aspectos hasta ahora muy poco tratados, como las fuentes médicas, jurídicas, musicales, filosóficas, etc. El estudio de todas estas especialidades o disciplinas secundarias -los contextos del texto- aportará sin duda nuevos descubrimientos, tanto lingüísticos, ecdóticos así como literarios.
EstadoFinalizado
Fecha de inicio/Fecha fin1/12/021/12/05

Financiación

  • Ministerio de Ciencia y Tecnología (MCYT): 6.300,00 €
  • Ministerio de Ciencia y Tecnología (MCYT): 47.840,00 €

Huella digital

Explore los temas de investigación que se abordan en este proyecto. Estas etiquetas se generan con base en las adjudicaciones/concesiones subyacentes. Juntos, forma una huella digital única.