Perfil personal
Educación/cualificación académica
Doctor/a, Teoria de la Traducció, Universitat Autònoma de Barcelona (UAB)
Fecha de beca: 27 jun 2003
Licenciado/a, Llicenciada en Traducció i Interpretació, especialitat en alemany i an, Universitat Autònoma de Barcelona (UAB)
Fecha de beca: 1 jun 1997
Experiencia relacionada con los ODS de las Naciones Unidas
En 2015, los estados miembros de las Naciones Unidas acordaron 17 Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS) para erradicar la pobreza, proteger el planeta y garantizar la prosperidad para todos. El trabajo de esta persona contribuye al logro de los siguientes ODS:
-
ODS 4: Educación de calidad
-
ODS 5: Igualdad de género
-
ODS 8: Trabajo decente y crecimiento económico
-
ODS 9: Industria, innovación e infraestructura
-
ODS 11: Ciudades y comunidades sostenibles
-
ODS 12: Producción y consumo responsables
Huella digital
- 1 Perfiles similares
Colaboraciones y áreas de investigación principales de los últimos cinco años
-
HCAILT-SN: Human-Centered AI Language Technologies for Supporting International Mobility Students with Special Needs
Sánchez Gijón, P. (Investigador/a principal) & Olalla Soler, C. (Investigador/a)
1/04/26 → 31/03/28
Proyecto: Proyecto Internacional de Investigación
-
Descripción del generatese en segundas lenguas y traducción
Sánchez Gijón, P. (Investigador/a principal), Casas Tost, H. (Co-Investigador/a Principal), Aura Rodrigo, M. (Colaborador/a), Gay-Punzano, L. (Colaborador/a), Gonzalez Torrents, I. (Colaborador/a), Lai , H. (Colaborador/a), Lopez Pereira, A. (Colaborador/a), PUNZI ZARINO, W. (Colaborador/a), Weijia, L. (Colaborador/a), Alvarez-Vidal, S. (Investigador/a), Do Campo Bayón, M. (Investigador/a), Olalla Soler, C. (Investigador/a), Paoliello Palermo, A. (Investigador/a), Rovira-Esteva, S. (Investigador/a) & Vargas Urpi, M. (Investigador/a)
1/09/25 → 31/08/29
Proyecto: Proyectos y Ayudas de Investigación
-
LT-LiDER: Language and Translation - Literacy in Digital Environments and Resources (LT-LiDER)
Sánchez Gijón, P. (Investigador/a principal), Torres Simon, E. (Investigador/a), Vargas Urpi, M. (Investigador/a), Olalla Soler, C. (Investigador/a), Gonzalez Torrents, I. (Investigador/a), Alvarez-Vidal, S. (Investigador/a), Do Campo Bayon, M. (Investigador/a), Rovira-Esteva, S. (Investigador/a) & Casas Tost, H. (Investigador/a)
1/12/23 → 30/11/26
Proyecto: Proyectos educativos Internacionales
-
DESCRIBING POST-EDITESE IN MACHINE TRANSLATION
Sánchez Gijón, P. (Investigador/a principal), Torres Hostench, O. (Co-Investigador/a Principal), Espín García (玛利亚·卡门 埃斯宾·葛茜娅), M. C. (Colaborador/a), Dogru ., G. (Colaborador/a), Lopez Pereira, A. (Colaborador/a), SOLE MAURI, F. (Colaborador/a), Do Campo Bayón, M. (Colaborador/a), Cid Leal, M. P. (Investigador/a), Colominas Ventura, C. (Investigador/a), Kozlova Mikurova, I. (Investigador/a), Martin Mor, A. (Investigador/a), Pique Huerta, R. M. (Investigador/a), Rico Pérez, C. (Investigador/a), de Aguilar-Amat Castillo, A. (Investigador/a), Gar Bailo, L. (Colaborador/a) & Palenzuela-Badiola, L. (Colaborador/a)
1/06/20 → 31/05/24
Proyecto: Proyectos y Ayudas de Investigación
-
Red Temática: RT sobre Tecnologías de la Trauducción, RED2018-102428-T
Sánchez Gijón, P. (Investigador/a principal), Muñoz Marin, R. (Investigador/a), Oliver González, A. (Investigador/a), Rico Pérez, C. (Investigador/a), Rojo López, A. (Investigador/a) & Sánchez Martínez, F. (Investigador/a)
Ministerio de Ciencia e Innovación (MICINN)
1/01/20 → 31/12/21
Proyecto: Proyectos y Ayudas de Investigación
-
Llibre en record d'Olga Torres Hostench
Sánchez-Gijón, P. & Aurelio Russignan, M. F., 2026, 2026 ed. Bellaterra :. 136 p.Producción científica: Informe/libro › Libro › Investigación › revisión exhaustiva
Acceso abierto -
De las herramientas TAO a la IA generativa: evolución del proceso digital de traducción
Sanchez Gijon, M. P., 2025, En: Puntoycoma. 188, p. 88-95 7 p.Producción científica: Contribución a una revista › Artículo › Investigación › revisión exhaustiva
-
La UAB lidera un projecte europeu per abordar els reptes digitals a l'ensenyament de llengües i traducció
Sánchez-Gijón, P., Olalla-Soler, C., Torres-Simón, E. & Vargas-Urpi, M., 2025, En: UAB Divulga. p. 0001-2 2 p.Título traducido de la contribución :La UAB lidera un proyecto europeo para abordar los retos digitales en la enseñanza de lenguas y traducción Producción científica: Contribución a una revista › Artículo › Divulgación
Acceso abierto -
Translation technologies for professionals within and beyond the language industries
Bowker, L., Nurminen, M. & Sánchez-Gijón, P., 2025, En: Revista Tradumatica. 23, p. 101-110 10 p.Título traducido de la contribución :Tecnologías de la traducción para profesionales dentro y fuera de las industrias lingüísticas Producción científica: Contribución a una revista › Artículo › Investigación › revisión exhaustiva
Acceso abierto -
Using Translation Techniques to Characterize MT Outputs
Alvarez-Vidal, S., Campo, M. D., Olalla-Soler, C. & Sánchez-Gijón, P., 1 jun 2025, Proceedings of Machine Translation Summit XX: Volume 1. Bouillon, P., Gerlach, J., Girletti, S., Volkart, L., Rubino, R., Sennrich, R., Farinha, A. C., Gaido, M., Daems, J., Kenny, D., Moniz, H. & Szoc, S. (eds.). Geneva, Switzerland: European Association for Machine Translation, Vol. 1. p. 619-627 9 p.Producción científica: Capítulo de libro › Capítulo › Investigación › revisión exhaustiva
Acceso abierto2 Descargas (Pure)
Tesis
-
Els documents digitals especialitzats: utilització de la lingüística de corpus com a font de recursos per a la traducció especialitzada
Sanchez Gijon, M. P. (Autor/a), d'Aguilar-Amat Castillo, A. (Director/a) & Orozco Jutoran, M. (Director/a), 27 jun 2003Tesis doctoral
-
Documentación y construcción de un corpus digital monolingüe sobre astronomía: criterios de clasificación para su aplicación a la investigación y a la docencia de la traducción especializada
Sanchez Gijon, M. P. (Autor/a), Aguilar-amat Castillo, A. D. (Director/a) & Recoder Sellares, M. J. (Director/a), 25 may 1999Tesis doctoral: Proyecto final de carrera (TFG)