Proyectos por año
Perfil personal
Educación/cualificación académica
Licenciado/a, Filologia Italiana, Universitat de Barcelona (UB)
Fecha de beca: 1 jun 1998
Huella digital
- 1 Perfiles similares
Proyectos
- 4 Terminado
-
NACT Nivelación de competencias en la adquisición de la competencia traductora (traducción escrita)
Hurtado Albir, A. (Principal Investigator), Romero Ramos, M. G. (Investigador/a), Wimmer , S. C. (Investigador/a), Beeby Lonsdale, A. (Investigador/a), Neunzig Serra, W. (Investigador/a), Galán Mañas, I. (Investigador/a), Rodriguez Ines, P. (Investigador/a), Grauwinkel , G. (Colaborador/a), Asquerino Egoscozabal, L. (Colaborador/a), Kuznik, A. (Colaborador/a), Olalla Soler, C. (Colaborador/a), Massana Roselló, G. (Colaborador/a), Castillo Rincón, L. (Colaborador/a), García Santa Cecilia, Á. (Investigador/a), Kelly, D. (Investigador/a) & Way, C. (Investigador/a)
1/01/14 → 31/12/18
Proyecto: Proyectos y Ayudas de Investigación
-
Foreign Language Learning through Interactive Revoicing and Captioning of Clips (ClipFair)
Romero Ramos, M. G. (Principal Investigator) & Professor PATRICK ZABALBEASCOA TERRAN (Investigador/a)
Education Audiovisual and Culture Executive Agency (EACEA)
1/12/11 → 31/05/14
Proyecto: Proyectos educativos Internacionales
-
Estudio empírico de la Adquisición de la Competencia Traductora en traducción escrita
Hurtado Albir, A. (Principal Investigator), KUZNIK , A. (Becario/a), Massana Roselló, G. (Becario/a), Wimmer , S. C. (Becario/a), Romero Ramos, M. G. (Colaborador/a), Fernández Rodríguez, M. (Investigador/a contratado/a), Neunzig Serra, W. (Investigador/a contratado/a), Beeby Lonsdale, A. (Investigador/a), Fox Kennedy, W. O. (Investigador/a), Galán Mañas, I. (Investigador/a), Grauwinkel , G. (Investigador/a), Rodriguez Ines, P. (Investigador/a) & Taffarel , M. (Investigador/a)
Ministerio de Ciencia e Innovación (MICINN)
1/01/10 → 31/07/13
Proyecto: Proyectos y Ayudas de Investigación
-
Un enfoque cognitivo-discursivo en la formación de traductores. Investigación empírico-experimental del producto y del proceso de la traducción con la aplicación de nuevas tecnologías
Hurtado Albir, A. (Principal Investigator), Fernández Rodríguez, M. (Becario/a), Rodriguez Ines, P. (Becario/a), Romero Ramos, M. G. (Becario/a), Neunzig Serra, W. (Investigador/a contratado/a), Alves da Silva Junior, Flavio (Investigador/a), Beeby Lonsdale, A. (Investigador/a), Fox Kennedy, W. O. (Investigador/a), Presas Corbella, M. (Investigador/a), Beeby Lonsdale, A. (Investigador/a), Alves da Silva , F. (Investigador/a), Pagano, A. S. (Investigador/a), Magalhaes, C. (Investigador/a), Gohn, C. A. (Investigador/a), Rothe-Neves, R. (Investigador/a), Gonçalves, J. L. (Investigador/a), do Carmo, C. M. (Becario/a) & de Oliveira, J. M. (Becario/a)
Ministerio de Educación, Cultura y Deporte (MECD)
1/10/02 → 31/12/06
Proyecto: Proyectos y Ayudas de Investigación
-
De la teoría a la práctica : reflexiones del alumnado en torno a la aplicación del enfoque feminista en la traducción audiovisual
Romero Ramos, L., 26 abr 2024, En: Quaderns : revista de traducció. 31, p. 135-147 13 p.Producción científica: Contribución a una revista › Artículo › Investigación › revisión exhaustiva
Acceso abierto -
La perspectiva de gènere en la formació en traducció: una mirada des de les experiències docents
Romero Ramos, M. G., 2024, En: Quaderns. 31, p. 79-81 2 p.Producción científica: Contribución a una revista › Artículo › Investigación › revisión exhaustiva
-
La traducción gastronómica: un estudio sobre los problemas de traducción en las recetas
Romero Ramos, M. G., 2020, Italiano y español: estudios de traducción, lingüística contrastiva y didáctica. López Márquez, A. M. & Molina Castillo, F. (eds.). p. 253-269 16 p.Producción científica: Capítulo de libro › Capítulo › Investigación › revisión exhaustiva
-
O estabelecimento de níveis de competência em tradução: primeiros resultados do projeto NACT
Kuznik, A., Serpa, T. (Traductor/a), Hurtado Albir, A., Romero, L., Galán-Mañas, A., Rodríguez-Inés, P., Olalla-Soler, C. & PACTE., 19 may 2020, En: Cadernos de tradução. 40, 2, p. 429-464 36 p.Producción científica: Contribución a una revista › Artículo › Investigación › revisión exhaustiva
Acceso abierto -
Translation competence acquisition. Design and results of the PACTE group's experimental research
PACTE., Hurtado Albir, A., Galan-Manas, A., Kuznik, A., Olalla-Soler, C., Rodriguez-Ines, P. & Romero, L., 2 abr 2020, En: The Interpreter and Translator Trainer. 14, 2, p. 95-233 139 p.Producción científica: Contribución a una revista › Artículo › Investigación › revisión exhaustiva
Acceso abierto48 Citas (Scopus)
Tesis
-
Un estudio descriptivo sobre la traducción de los dialectos geográfico-sociales en el ámbito audiovisual( doblaje y subtitulación): la traducción de "Il Postino"
Romero Ramos, M. G. (Autor/a), Amparo Hurtado Albir (Director/a), 24 oct 2003Tesis doctoral: Proyecto final de carrera (TFG)
-
Un estudio descriptivo sobre la traducción de la variación lingüística en el doblaje y la subtitulación: las traducciones de "Il Postino"
Romero Ramos, M. G. (Autor/a), Hurtado Albir, A. (Director/a), 14 jun 2010Tesis doctoral