Proyectos por año
Perfil personal
Educación/cualificación académica
Doctor/a, Doctora en Traducció, Universitat Autònoma de Barcelona (UAB)
Fecha de beca: 1 may 2001
Máster, Magíster en Lingüística, Universitat Autònoma de Barcelona (UAB)
Fecha de beca: 4 jun 1989
Licenciado/a, Filiología Inglesa y Germanística, Universitat Autònoma de Barcelona (UAB)
Fecha de beca: 30 jun 1985
Diplomado/a, Traducció i Interpretació, Universitat Autònoma de Barcelona (UAB)
Fecha de beca: 1 jun 1982
Huella digital
- 1 Perfiles similares
Colaboraciones y áreas de investigación principales de los últimos cinco años
Proyectos
- 5 Terminado
-
Nuevos discursos para nuevas audiencias: la divulgación de concocimientos especializados en los medios audiovisuales. NUDNUA.
Bassols Puig, M. (Principal Investigator), Cros Alavedra, A. (Investigador/a), Montserrat Grau, M. (Investigador/a), Paloma Sanllehi, D. (Investigador/a), Puigròs Caldentey, M. A. (Investigador/a), Rico Busquets, A. (Investigador/a), Santamaria Guinot, L. (Investigador/a), Segarra Neira, M. (Investigador/a) & Torrent Badia, A. M. (Investigador/a)
Ministerio de Educación y Ciencia (MEC)
1/01/08 → 31/12/10
Proyecto: Proyectos y Ayudas de Investigación
-
Nous discursos audiovisuals per a noves exigències socials
Torrent Badia, A. M. (Principal Investigator), Bassols Puig, M. (Investigador/a), Casals Martorell, D. (Investigador/a), Cros Alavedra, A. (Investigador/a), Faura Pujol, N. (Investigador/a), Jardí Anguerra, B. (Investigador/a), Muñoz Ramos, I. (Investigador/a), Paloma Sanllehi, D. (Investigador/a), Puigrós Caldentey, M. A. (Investigador/a), Rico Busquets, A. (Investigador/a), Santamaria Guinot, L. (Investigador/a) & Segarra Neira, M. (Investigador/a)
Ministerio de Educación y Ciencia (MEC)
13/12/05 → 13/12/08
Proyecto: Proyectos y Ayudas de Investigación
-
Variació i creativitat en la subtitulació
Torrent Badia, A. M. (Principal Investigator), Faura Pujol, N. (Investigador/a contratado/a), Paloma Sanllehi, D. (Investigador/a contratado/a), Bassols Puig, M. (Investigador/a), Castellanos Vila, J. A. (Investigador/a), Cros Alavedra, A. (Investigador/a), Rico Busquets, A. (Investigador/a), Santamaria Guinot, L. (Investigador/a) & Segarra Neira, M. (Investigador/a)
Ministerio de Ciencia y Tecnología (MCYT)
19/12/00 → 19/12/03
Proyecto: Proyectos y Ayudas de Investigación
-
Les interelacions dels discursos oral i escrit en el audiovisual.
Torrent Badia, A. M. (Principal Investigator), Paloma Sanllehi, D. (Becario/a), Bassols Puig, M. (Investigador/a), Dolz Gastaldo, V. (Investigador/a), Faura Pujol, N. (Investigador/a), Muñoz Ramos, I. (Investigador/a), Rico Busquets, A. (Investigador/a), Santamaria Guinot, L. (Investigador/a) & Segarra Neira, M. (Investigador/a)
Dirección General de Enseñanza Superior e Investigación Científica (DGESIC)
1/11/96 → 1/11/99
Proyecto: Proyectos y Ayudas de Investigación
-
Els models de llengua i els mitjans àudio-visuals (ràdio i televisió) en català
Torrent Badia, A. M. (Principal Investigator), Bassols Puig, M. (Investigador/a), Cabré Monné, T. (Investigador/a), Castellanos Vila, J. A. (Investigador/a), Dolz Gastaldo, V. (Investigador/a), Farreny Sistac, M. D. (Investigador/a), Faura Pujol, N. (Investigador/a), Paloma Sanllehi, D. (Investigador/a), Rico Busquets, A. (Investigador/a), Santamaria Guinot, L. (Investigador/a), Segarra Neira, M. (Investigador/a) & Teruel Planas, M. E. (Investigador/a)
Dirección General de Investigación Científica y Técnica (DGICyT)
3/08/92 → 3/08/95
Proyecto: Proyectos y Ayudas de Investigación
-
Past and future needs for multimedia translation in Catalan
Santamaria Guinot, L., 1 oct 2020, The New Audiovisual Paradigm and Non-Hegemonic Languages.Producción científica: Capítulo de libro › Capítulo › Investigación
-
What was the original name of this movie? When foreign marketing imposes its own rules
Santamaria Guinot, L., 1 mar 2020, Translation in the Digital Age: Translation 4.0. Cambridge Scholars Publishing, p. 204-217Producción científica: Capítulo de libro › Capítulo › Investigación › revisión exhaustiva
-
Professional Perspectives on Multilingual Films: In Conversation with Isona Passola, Alex Brendemühl and Lluís Comes
Santamaria Guinot, L. & Montse Corrius, E. E. (Editor/a), 31 dic 2019, Translating Audiovisuals in a Kaleidoscope of Languages. 1 ed. Berlín (DE): Peter Lang Publishing Group, p. 173-182 9 p.Producción científica: Capítulo de libro › Capítulo › Investigación › revisión exhaustiva
-
Researching the Presence of Third Languages (L3) in AV Fiction with the Trafilm Tool
Santamaria Guinot, L. & Pujol Tubau, M., 31 dic 2019, Translating Audiovisuals in a Kaleidoscope of Languages. 1 ed. Peter Lang Publishing Group, p. 69-88 19 p. (Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation).Producción científica: Capítulo de libro › Capítulo › Investigación › revisión exhaustiva
-
L3=L2 ¿Qué hacemos con el intérprete no profesional?
Santamaria Guinot, L., 1 ene 2019, Análisis del papel mediador en la ficción audiovisual. 1 ed. Berlín (DE): Peter Lang Publishing Group, Vol. 137. p. 55-80 25 p. (Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation).Producción científica: Capítulo de libro › Capítulo › Investigación › revisión exhaustiva
Tesis
-
La categorització de les referències culturals en traducció. Aportació informativa i valor cognitiu.
Santamaria Guinot, L. (Autor/a), d'Aguilar-Amat Castillo, A. (Director/a), 19 may 1999Tesis doctoral: Proyecto final de carrera (TFG)
-
Subtitulació i referents culturals. La traducció com a mitjà d'adquisició de representacions socials
Santamaria Guinot, L. (Autor/a), d'Aguilar-Amat Castillo, A. (Director/a), 8 may 2001Tesis doctoral
-
Els mots connectors: característiques i funcions
Santamaria Guinot, L. (Autor/a), Espinal Farré, M. T. (Director/a), 5 oct 1989Tesis doctoral: Tesina (TFM)