Perfil personal
Educación/cualificación académica
Doctor/a, Doctorat en Teoria de la Traducció, Universitat Autònoma de Barcelona (UAB)
Fecha de beca: 25 jun 2003
Otros, Magister en Teoria de la Traducció, Universitat Autònoma de Barcelona (UAB)
Fecha de beca: 25 sept 1999
Licenciado/a, Llicenciatura en Filologia Anglesa i Germanística, Universitat Autònoma de Barcelona (UAB)
Fecha de beca: 28 sept 1992
Diplomado/a, Diplomatura en Traducció i Interpretació, Universitat Autònoma de Barcelona (UAB)
Fecha de beca: 28 sept 1989
Puestos externos a la institución
Correcció i paginació de llibres, Fundació Universitat Catalana d'Estiu i Galerada, Serveis d¿Edició i Traducció SCCL
1 ene 1998 → 31 dic 1998
Redacció del Diccionari Multilingüe, Gran Enciclopèdia Catalana
1 nov 1996 → 28 feb 1997
Col·laboradora, Universitat Catalana d'Estiu
1 ago 1996 → 31 ago 1996
Correcció i paginació de llibres, Editorial La Magrana
1 ene 1996 → 31 dic 1997
Traducció del francès de l'articule "Els lligams artístics entre Ceret i Barcelona abans de la Primera Guerra Mundial" de Véronique Richard, Revista de Catalunya 105 (p. 63-75)
1 ene 1996
Correcció i paginació de llibres, Curial Edicions Catalanes
1 ene 1994 → 31 dic 1995
Auxiliar Administrativa, Comité Organizador de los Juegos de Barcelona (COOB'92)
29 jun 1992 → 13 ago 1992
Traductora, Televisió de Catalunya, S.A.
1 ene 1992 → 31 dic 1996
Traductora de llibres de l'anglès: BARRIE, J. M. Peter Pan i Wendy (1989) CONAN DOYLE, A. Estudi en escarlata (1991) CONAN DOYLE, A. El gos dels Baskerville (1992), Editorial Barcanova
1 ene 1989 → 1 ene 1992
Revisió de la traducció de Cèsar August Jordana dels anys trenta de Tom Sawyer, detectiu de Mark Twain, La Magrana
1 ene 1987
Huella digital
- 1 Perfiles similares
Colaboraciones y áreas de investigación principales de los últimos cinco años
-
La traducción catalana en el siglo XXI: la construcción de un nuevo canon literario y cultural
Bacardi Tomas, M. (Investigador/a principal), Ferrarons i Llagostera, J. (Colaborador/a), Hernández Fuenmayor, P. J. (Colaborador/a), Sopena Buixens, M. (Colaborador/a), Biosca Trias, C. (Investigador/a), Estany Freire, L. (Investigador/a), Farres Punti, R. (Investigador/a), Fontcuberta Famadas, J. (Investigador/a), Gaillard Francesch, V. (Investigador/a), Gesti Bautista, J. (Investigador/a), Jane Llige, J. (Investigador/a), Mas Lopez, J. (Investigador/a), Sanz Datzira, J. (Investigador/a), Shyrokova Manno, A. (Investigador/a) & Škrabec , S. (Investigador/a)
1/09/25 → 31/08/29
Proyecto: Proyectos y Ayudas de Investigación
-
La traducción catalana contemporánea:censura y políticas editoriales,género e ideología(1939-2000)
Bacardi Tomas, M. (Investigador/a principal), Altimir Losada, M. (Colaborador/a), Cornellà Detrell, J. (Colaborador/a), Estany Freire, L. (Colaborador/a), Franquesa Godia, M. (Colaborador/a), Jane Llige, J. (Colaborador/a), Parcerisas Vázquez, F. (Colaborador/a), Sanz Datzira, J. (Colaborador/a), Sopenz, M. (Colaborador/a), Udina Abelló, M. D. (Colaborador/a), Biosca Trias, C. (Investigador/a), Farres Punti, R. (Investigador/a), Fontcuberta Famadas, J. (Investigador/a), Guarné, B. (Investigador/a), Iribarren Donadeu, T. (Investigador/a) & Mas Lopez, J. (Investigador/a)
Ministerio de Economía y Competitividad (MINECO)
1/01/15 → 31/12/17
Proyecto: Proyectos y Ayudas de Investigación
-
La traducción en el sistema literario catalán: exilio, género e ideología (1939-2000)
Bacardi Tomas, M. (Investigador/a principal), Altimir Losada, M. (Investigador/a), Biosca Trias, C. (Investigador/a), Briguglia , C. (Investigador/a), Caball Guerrero, J. (Investigador/a), Carné Masllorens, M. E. (Investigador/a), Castellanos Llorens, C. (Investigador/a), Farres Punti, R. (Investigador/a), Fontcuberta Famadas, J. (Investigador/a), Parcerisas Vázquez, F. (Investigador/a) & Udina Abelló, M. D. (Investigador/a)
Ministerio de Ciencia e Innovación (MICINN)
1/01/11 → 31/12/13
Proyecto: Proyectos y Ayudas de Investigación
-
Diccionari de traductors catalans
Bacardi Tomas, M. (Investigador/a principal), Altimir Losada, M. (Investigador/a contratado/a), Farres Punti, R. (Investigador/a contratado/a), Fontcuberta Famadas, J. (Investigador/a contratado/a), Forteza Pico, M. A. (Investigador/a contratado/a), Llado Soler, R. (Investigador/a contratado/a) & Cinca Pinos, D. (Investigador/a)
Universitat Autònoma de Barcelona (UAB)
1/05/99 → 30/04/00
Proyecto: Proyectos y Ayudas de Investigación
-
MELIN: Minority European languages information network
Golden , S. V. (Investigador/a principal), de Aguilar-Amat Castillo, A. (Investigador/a), Alberto Agirreazaldegi Gallastegi (Investigador/a), Bill Hicks (Investigador/a), Donncha Ó Cróinín (Investigador/a), Fontcuberta Famadas, J. (Investigador/a) & Glyn Williams (Investigador/a)
Dirección General XIII Telecomunicaciones (DG XIII)
1/01/98 → 31/03/99
Proyecto: Proyecto Internacional de Investigación
-
Cesare Pavese en català durant la dictadura franquista: informes dels censors de les traduccions dels anys seixanta i setanta
Fontcuberta Famadas, J., 2025, En: Rivista italiana di studi catalani. 15, p. 149-187Producción científica: Contribución a una revista › Artículo › Investigación › revisión exhaustiva
Acceso abierto3 Descargas (Pure) -
L’exposició «Joan Fontcuberta, tots els colors del camaleó. Art i ètica de la traducció» a la Biblioteca de Catalunya
Fontcuberta Famadas, J., Fontcuberta Famadas, L., Fontcuberta Famadas, C., Fontcuberta Famadas, J. & Fontcuberta Famadas, M., 2023, En: Fonts. 94, p. 14-16 2 p.Producción científica: Contribución a una revista › Artículo › Investigación › revisión exhaustiva
-
Eulàlia Presas, traductora de Pride and Prejudice
Fontcuberta, J., 1 ene 2018, En: Quaderns. 25, p. 47-69Producción científica: Contribución a una revista › Artículo de revisión › Investigación › revisión exhaustiva
Acceso abierto -
Tots els colors del nostre camaleó. Al nostre pare, Joan Fontcuberta i Gel
Fontcuberta Famadas, M., Fontcuberta Famadas, J., Fontcuberta Famadas, C., Fontcuberta Famadas, L. & Fontcuberta Famadas, J., 2018, En: Fonts. 75, p. 29-32 3 p.Producción científica: Contribución a una revista › Artículo › Investigación › revisión exhaustiva
-
Avaluació externa del monogràfic «Traducció i models lingüístics»
Fontcuberta, J., 1 ene 2015, En: Caplletra, revista internacional de filologia. 58, p. 115-264Producción científica: Contribución a una revista › Artículo › Investigación
Tesis
-
La recepció de Molière a Catalunya al primer terç del segle XX
Fontcuberta Famadas, J. (Autor/a), Bacardí Tomàs, M. (Director/a), 25 jun 2003Tesis doctoral
-
Les traduccions catalanes de Molière
Fontcuberta Famadas, J. (Autor/a), Bacardí Tomàs, M. (Director/a), 16 sept 1999Tesis doctoral: Proyecto final de carrera (TFG)