Perfil personal

Intereses en la investigación

Joan Ferrarons i Llagostera es magíster en Filosofía del Lenguaje por la Universidad de Barcelona y doctor cum laude en Traducción y Estudios Interculturales por la Universidad Autónoma de Barcelona, donde ejerce como profesor asociado del grado en Traducción e Interpretación. Ha pronunciado ponencias en varias universidades y centros de investigación europeos. Sus investigaciones se centran en la recepción de la literatura yidis traducida, el impacto de la traducción en las lenguas minorizadas y la traslación de nombres propios. Como traductor, ha vertido al catalán obras de Hermann Hesse, Franz Kafka, Siegfried Lenz, Friedrich Nietzsche y Bertha von Suttner, entre otros autores.

Experiencia relacionada con los ODS de las Naciones Unidas

En 2015, los estados miembros de las Naciones Unidas acordaron 17 Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS) para erradicar la pobreza, proteger el planeta y garantizar la prosperidad para todos. El trabajo de esta persona contribuye al logro de los siguientes ODS:

  • ODS 4: Educación de calidad
  • ODS 5: Igualdad de género
  • ODS 16: Paz, justicia e instituciones sólidas

Educación/cualificación académica

Doctor/a, Doctorado en Traducción y Estudios Interculturales, Universitat Autònoma de Barcelona (UAB)

Fecha de beca: 21 mar 2022

Máster, Máster en Ciencia Cognitiva y Lenguaje, Facultat de Filosofia de la Universitat de Barcelona

Fecha de beca: 22 oct 2012

Licenciado/a, Licenciatura en Traducción e Interpretación, Universitat Autònoma de Barcelona (UAB)

Fecha de beca: 14 feb 2012

Puestos externos a la institución

Traductor editorial y jurado por cuenta propia

Coordinador de la colección «Barcelona literària», Departament d'Imatge i Serveis Editorials (Ajuntament de Barcelona)

Huella digital

Profundizar en los temas de investigación en los que Joan Ferrarons i Llagostera está activo. Estas etiquetas de temas provienen de las obras de esta persona. Juntos, forma una huella digital única.
  • 1 Perfiles similares