Aceptación de estudiantes de doctorado

    Se calcula con base en el n.º de publicaciones almacenadas en Pure y citas de Scopus
    20162024

    Resultados de investigaciones por año

    Perfil personal

    Intereses en la investigación

    La meva activitat com a investigadora en adquisició de llengües es va iniciar amb el màster en Lingüística Aplicada i Adquisició de Llengües en Contextos Multilingües a la Universitat de Barcelona (2014-2015). Va continuar amb una afiliació com a lectora a la Universitat de Califòrnia Los Angeles (UCLA), on vaig tenir la oportunitat de col·laborar amb Ji Young Kim (UCLA) investigant aspectes fonètics i prosòdics de parlants de llengües minoritàries. En concret, ens vam preguntar si els parlants (quasi)simultanis de castellà i anglès presentaven patrons de transferència de l’anglès en la producció de les consonants ròtiques, l’elevació del contorn entonatiu en oracions declaratives, i, juntament amb Isabel Benvenuti (UCLA), la producció consonants oclusives palatals. Els resultats d’aquestes investigacions es van publicar a les revistes Bilingualism; Language and Cognition, Languages, i Heritage Language Journal. Durant el meu doctorat, també a UCLA, vaig investigar l’ús de les consonants glotals en el castellà com a llengua d’herència amb una metodologia transversal que analitzava la producció de nens de 6 a 11 anys i els comparava amb adults, amb l’objectiu de determinar en quin punt els parlants d’herència són més vulnerables a la transferència interlingüística. El meu doctorat va ser finançat per la US National Science Foundation amb la beca Doctoral Dissertation Improvement Grant atorgada pel programa de Lingüística (Número de referència: 2116801). Els resultats de la meva investigació doctoral van ser publicats a International Journal of Bilingualism i Bilingualism: Language and Cognition. Vaig obtenir una plaça de modalitat de docència (càrrega lectiva 7 cursos l’any) com a professora assistent a McMaster University (Ontàrio, Canadà), on vaig donar continuïtat a les meves línies de recerca i vaig obrir una línia de recerca centrada a investigar el rol de l’input matern en la producció de les vibrants bategant en castellà ([pero] 'perro') per tal d’establir si la variabilitat observada en el parlants d’herència prové de la variació en el tipus d’input al qual estan exposats. Aquesta línia de recerca va ser finançada per dues beques precompetitives de McMaster University amb col·laboració amb el Canadian Social Sciences Humanities Research Council (SSHRC) que van servir per preparar a la proposta competitiva Insight Development Grant de SSRC (en revisió). Com a reconeixement per la meva investigació en bilingüisme vaig ser convidada a afiliar-me com a investigadora sènior al Centre for Advanced Research in Experimental and Applied Linguistics (ARiEAL) de McMaster University. A ARiEAL vaig col·laborar amb Daniel Pape en una investigació sobre la transferència de la reducció vocàlica de l’anglès al castellà i amb la seva línia de recerca sobre la percepció i producció de la prosòdia en població amb trets autístics (presentacions acceptades a Speech Prosody 2024 i LabPhon 19). Paral·lelament, en col·laboració amb Hironori Katsuda (University of Toronto) i Kie Zuraw (UCLA) estem endagant una línia de recerca centrada en la formalització de la interacció entre llengües en contextos de canvi de codi (canvi de llengua) intraoracional. Els resultats preliminars han estat presentats en conferències especialitzades en fonologia. 

    La meva activitat de recerca com a investigadora emergent ha estat continuada i això es demostra en el meu volum de publicacions (9 articles a revistes, 1 capítol de llibre, 3 actes a congressos), les ponències convidades (3), comunicacions a congressos internacionals (9), i presentació de pòsters (8). 

    Experiencia relacionada con los ODS de las Naciones Unidas

    En 2015, los estados miembros de las Naciones Unidas acordaron 17 Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS) para erradicar la pobreza, proteger el planeta y garantizar la prosperidad para todos. El trabajo de esta persona contribuye al logro de los siguientes ODS:

    • ODS 10: Reducción de las desigualdades

    Educación/cualificación académica

    Doctor/a, Hispanic Linguistics: The Development of Cross-linguistic Transfer: The Case of Word-External Repairs of Empty Onsets in Spanish Heritage Speakers, University of California, Los Angeles (UCLA)

    15 oct 201810 jun 2022

    Fecha de beca: 10 jun 2022

    Máster, Lingüística Aplicada i Adquisició de Llengües en Contextos Multilingües, Universitat de Barcelona (UB)

    5 sept 201430 jun 2015

    Fecha de beca: 30 jun 2015

    Licenciado/a con grado, Traducció i Interpretació: alemany i rus

    15 sept 200830 jun 2012

    Fecha de beca: 30 jun 2012

    Puestos externos a la institución

    Investigadra seniro, The Centre for Advanced Research in Experimental and Applied Linguistics, Faculty of Humanities, McMaster University

    6 jun 20236 jun 2025

    Professora assistent, McMaster University

    1 ene 202231 mar 2024

    Lectora, University of California, Los Angeles (UCLA)

    1 oct 201530 jun 2018

    Huella digital

    Profundizar en los temas de investigación en los que Gemma Repiso Puigdelliura está activo. Estas etiquetas de temas provienen de las obras de esta persona. Juntos, forma una huella digital única.
    • 1 Perfiles similares

    Colaboraciones y áreas de investigación principales de los últimos cinco años

    Colaboración externa reciente a nivel de país/territorio. Para consultar los detalles, haga clic en los puntos o