Se calcula con base en el n.º de publicaciones almacenadas en Pure y citas de Scopus
20022023

Resultados de investigaciones por año

Perfil personal

Intereses en la investigación

Doctora en Traducción y Estudios Interculturales por la Universidad Autónoma de Barcelona en 2008. Profesora en el Departamento de Traducción e Interpretación de la UAB, donde desde el año 2001 imparte las asignaturas de traducción del árabe al castellano y al catalán. A su vez, es docente de la asignatura Mediación e Interpretación de Enlace del Máster Oficial en Traducción, Interpretación y Estudios Interculturales de la UAB.

A lo largo de su trayectoria como investigadora, su investigación se ha centrado en cuatro ámbitos: la Interpretación en los Servicios Públicos (ISP); el análisis crítico del discurso sobre Oriente en traducción; las nociones de problema y estrategia en traducción; y la traducción de textos filosóficos del Oriente Antiguo. Es también traductora literaria del árabe y del francés al castellano y al catalán. Entre sus publicaciones propias destaca "Traducir al-Andalus" (Edwin Mellen Press, 2009). 

Es miembro del grupo MIRAS (Mediación e Interpretación: Investigación en el Ámbito Social) y del grupo TRAFIL (Traducir y Acercar Filosofías Lejanas). Actualmente dirige el Máster de Estudios Árabes Contemporáneos (MEAC) y coordina el módulo de Interpretación en los Servicios Públicos del Máster Univdersitario en Traducción y Estudios Interculturales (MUTEI) de la UAB.

Datos de contacto:

Facultad de Traducción e Interpretación
Despacho 1022. Tel. 93 5913372
Universidad Autónoma de Barcelona
08193 Bellaterra

email: [email protected]

Intereses en la investigación

Experiencia relacionada con los ODS de las Naciones Unidas

En 2015, los estados miembros de las Naciones Unidas acordaron 17 Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS) para erradicar la pobreza, proteger el planeta y garantizar la prosperidad para todos. El trabajo de esta persona contribuye al logro de los siguientes ODS:

  • ODS 4: Educación de calidad
  • ODS 10: Reducción de las desigualdades
  • ODS 16: Paz, justicia e instituciones sólidas

Educación/cualificación académica

Doctor/a, En Traducción e Interpretación, Universitat Autònoma de Barcelona (UAB)

Fecha de beca: 1 sept 2008

Postgrado, En Traducción e Interpretación, Universitat Autònoma de Barcelona (UAB)

Fecha de beca: 1 nov 2003

Licenciado/a, Llicenciat, Universitat de Barcelona (UB)

Fecha de beca: 1 jun 1998

Puestos externos a la institución

PROFESORA DE ÁRABE EN EL DEPARTAMENTO DE LENGUA ÁRABE, ESCUELA DE IDIOMAS MODERNOS, UNIVERSIDAD DE BARCELONA

1 ene 20021 ene 2005

BECA MAE DE INVESTIGACIÓN PREDOCTORAL EN BEIRUT (LÍBANO), Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo (AECID)

1 ene 19991 ene 2000

BECA BI-ANUAL DE COLABORACIÓN CON LA UNIVERSIDAD DE DAMASCO (SIRIA), Universitat de Barcelona (UB)

1 ene 19951 ene 1997

Universitat Autònoma de Barcelona (UAB)

Huella digital

Profundizar en los temas de investigación en los que Anna Gil Bardaji está activo. Estas etiquetas de temas provienen de las obras de esta persona. Juntos, forma una huella digital única.
  • 1 Perfiles similares

Colaboraciones y áreas de investigación principales de los últimos cinco años

Colaboración externa reciente a nivel de país/territorio. Para consultar los detalles, haga clic en los puntos o