Quién traduce literatura japonesa en España: Agentes en la traducción y publicación

Translated title of the contribution: Who translates Japanese literature in Spain: Translation and publishing agents

Alba Serra-Vilella*

*Corresponding author for this work

Research output: Contribution to journalArticleResearchpeer-review

Abstract

This paper aims to contribute to a better understanding of the role of the different agents in the process of translation of monographs. Specifically, this study focuses in publishers, translators and protranslators. The literary circulation from Japan to Spain is analyzed through paratexts and quantitative data obtained from a wide corpus that includes publications from 1904 to 2014. The results show a correlation between direct translation and the specialization of translators and publishers, and also the role of protranslators in literary circulation between cultures.

Translated title of the contributionWho translates Japanese literature in Spain: Translation and publishing agents
Original languageSpanish
Pages (from-to)226-250
Number of pages25
JournalOnomazein
Issue number52
DOIs
Publication statusPublished - Jun 2021

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Who translates Japanese literature in Spain: Translation and publishing agents'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this