Una aproximación a la censura inquisitorial de la hagiografía en lengua vulgar: del Índice de Valdés (1559) al Índice de Zapata (1632)

Translated title of the contribution: An approximation to the inquisitorial censorship of the vernacular hagiography: From the Index of Valdés (1559) to the Index of Zapata (1632)

Mathilde Albisson*

*Corresponding author for this work

Research output: Contribution to journalArticleResearchpeer-review

1 Citation (Scopus)

Abstract

This paper offers a glimpse into the main reasons behind the inquisitorial censorship of the vernacular hagiography during the Counter- Reformation, from the second half of the 16th Century to the first third of the 17th. This research focuses on the hagiographic works included in the Hispanic Indexes of forbidden and expurgated books published in the 16th and 17th Centuries: the catalogues of Valdés (1559), Quiroga (1583-1584), Sandoval (1612) and Zapata (1632). The first aim of this article is to define the issues that were considered disputable. The second goal is to account for the gradual transformation of the censorial focus: from the suspicion about devotional and mystical works to the re-reading of the hagiography of medieval origins through a Tridentine lens and the control of the new devotional literature, in particular of the biographies designed to promote canonization.

Translated title of the contributionAn approximation to the inquisitorial censorship of the vernacular hagiography: From the Index of Valdés (1559) to the Index of Zapata (1632)
Original languageSpanish
Pages (from-to)453-476
Number of pages24
JournalRILCE
Volume36
Issue number2
Early online date29 Apr 2019
DOIs
Publication statusPublished - 22 Jun 2020

Fingerprint

Dive into the research topics of 'An approximation to the inquisitorial censorship of the vernacular hagiography: From the Index of Valdés (1559) to the Index of Zapata (1632)'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this