TY - JOUR
T1 - Translating ‘understanding’/ understanding translation
T2 - a reflexive approach
AU - Bielsa, Esperança
PY - 2024/7
Y1 - 2024/7
N2 - This article has its starting point in an apparently marginal undertaking: Bridget Fowler’s translation of Pierre Bourdieu’s ‘Comprendre’, a methodologically oriented chapter which appeared at the end of the collectively authored book La Misère du monde. Its objective is to show how translation, beyond its apparent marginality, is in fact a key component of sociological practice, and inseparable from sociological interpretation and theorizing. Because of this, translation can provide an original and unexpected point of view that sheds light on little considered sociological matters and relations which usually escape from critical consideration. First, Fowler’s translation is discussed in the context of her critical engagement with Bourdieu’s sociology. Second, sociological approaches to the mostly neglected craft of academic translation are examined. Third, the project of a reflexive sociology is related to that of reflexive translation through what can be characterized as a translational sociology.
AB - This article has its starting point in an apparently marginal undertaking: Bridget Fowler’s translation of Pierre Bourdieu’s ‘Comprendre’, a methodologically oriented chapter which appeared at the end of the collectively authored book La Misère du monde. Its objective is to show how translation, beyond its apparent marginality, is in fact a key component of sociological practice, and inseparable from sociological interpretation and theorizing. Because of this, translation can provide an original and unexpected point of view that sheds light on little considered sociological matters and relations which usually escape from critical consideration. First, Fowler’s translation is discussed in the context of her critical engagement with Bourdieu’s sociology. Second, sociological approaches to the mostly neglected craft of academic translation are examined. Third, the project of a reflexive sociology is related to that of reflexive translation through what can be characterized as a translational sociology.
KW - Academic translation
KW - Pierre Bourdieu
KW - Politics of translation
KW - Reflexivity
KW - Translational sociology
UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=85206086492&partnerID=8YFLogxK
UR - https://www.mendeley.com/catalogue/a2c63c1c-a929-375d-b716-2e63a65841e1/
U2 - 10.1177/00380261241258616
DO - 10.1177/00380261241258616
M3 - Article
AN - SCOPUS:85206086492
SN - 0038-0261
VL - 72
SP - 899
EP - 913
JO - Sociological Review
JF - Sociological Review
IS - 4
ER -