Tradición y reescritura : 'El maestro de danzar', de Lope a Calderón

Translated title of the contribution: Tradition and rewrite :: 'El maestro de danzar', from Lope to Calderón

Daniel Fernández Rodríguez

Research output: Contribution to journalArticleResearchpeer-review

2 Citations (Web of Science)

Abstract

My main purpose in this paper is to defend and to illustrate the influence of El maestro de danzar, a comedy by Lope de Vega, on the homonymous play by Calderón, an issue which has divided opinion among critics. A careful study of both texts shows undeniable similarities, which demonstrate the Calderón's debt to Lope. In the following article I will describe in detail which passages have been rewritten and reused in Calderón's play. At the same time, I will deal with the circumstances and reasons that may have led Calderón to accomplish this rewriting process, which the playwright did not conceal, but he openly stated by using the same title as Lope.
Translated title of the contributionTradition and rewrite :: 'El maestro de danzar', from Lope to Calderón
Original languageSpanish
Pages (from-to)0191-207
Number of pages17
JournalDicenda : Cuaderno de filología hispánica (Ed. impresa)
Volume36
DOIs
Publication statusPublished - 2018

Keywords

  • El maestro de danzar
  • Reescritura
  • Lope de Vega
  • Calderón de la Barca
  • Rewrite

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Tradition and rewrite : 'El maestro de danzar', from Lope to Calderón'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this