Les paraules se les emporta el carrer

Translated title of the contribution: The words are taken by the street

Miguel Angel Fernandez Gonzalez

Research output: Contribution to journalArticleResearchpeer-review


We often use the expression "words are blown away" to mean that what is not written is forgotten or disappears. But there is another less widespread meaning: that the words are blown away by the wind, it also means that the word -parlada, or even inscribed on ephemeral supports, obtains the force of a blizzard that shakes the audience until it blows it up.
These two meanings will serve to delimit the two dimensions that I want to display in these few lines. The ultimate intention of this dialogue is to propose a framework to understand the role of the word in popular demonstrations
Translated title of the contributionThe words are taken by the street
Original languageCatalan
JournalQuadern de les idees, les arts i les lletres
Publication statusPublished - 2014


Dive into the research topics of 'The words are taken by the street'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this