Abstract
We often use the expression "words are blown away" to mean that what is not written is forgotten or disappears. But there is another less widespread meaning: that the words are blown away by the wind, it also means that the word -parlada, or even inscribed on ephemeral supports, obtains the force of a blizzard that shakes the audience until it blows it up.
These two meanings will serve to delimit the two dimensions that I want to display in these few lines. The ultimate intention of this dialogue is to propose a framework to understand the role of the word in popular demonstrations
These two meanings will serve to delimit the two dimensions that I want to display in these few lines. The ultimate intention of this dialogue is to propose a framework to understand the role of the word in popular demonstrations
Translated title of the contribution | The words are taken by the street |
---|---|
Original language | Catalan |
Journal | Quadern de les idees, les arts i les lletres |
Publication status | Published - 2014 |