The translations of Jaume Balmes into Catalan

    Research output: Contribution to journalReview articleResearchpeer-review

    1 Citation (Scopus)

    Abstract

    © Patronat d'Estudis Osonencs. Jaume Balmes wrote nearly all his work in Spanish. Soon, however, some of his texts were produced in Catalan versions. From the mid-19th century until today, the many social and cultural changes have caused variations in the criteria that guided these translations. Starting from the first catechetical works until the most recent editions of his philosophical writings, including texts that with ideological ends were translated during the times of Franco, the author provides a general view of the Catalan versions of the philosopher from Vic.
    Original languageEnglish
    Pages (from-to)397-405
    JournalAusa
    Volume26
    Issue number172
    Publication statusPublished - 1 Jan 2013

    Keywords

    • Jaume Balmes
    • Translation

    Fingerprint Dive into the research topics of 'The translations of Jaume Balmes into Catalan'. Together they form a unique fingerprint.

    Cite this