@inbook{7d3eb25a75d44b3d974be97479d96a8c,
title = "Strategies for dealing with cultural references in audio description",
author = "Anna Maszerowska and Carme Mangiron",
note = "Funding Information: * This research is supported by the grant from the Spanish Ministry of Economy and Competitiveness no. FFI2012-39056-C02-01 “Subtitling for the deaf and hard of hearing and audio description: new formats”, and by the Catalan Government funds 2014SGR27. It has also been partially funded by a PhD Research Scholarship (FI-DGR) awarded by the Secretaria d{\textquoteright}Universitats i Recerca (SUR) del Departament d{\textquoteright}Economia i Coneixement (DEC) de la Gene-ralitat de Catalunya and the Fons Social Europeu (FSE) (call ECO/2060/2011), and the EU project Hbb4ALL from the FP7 CIP-ICT-PSP.2013.5.1 # 621014. 1. The majority of culture-specific references listed in this chapter were arrived at by means of a careful analysis of the film and the consultation of a number of online resources: http://blogs. suntimes.com/scanners/2009/09/inglourious_basterds_your_repu.html, http://www.worldwar1. com/heritage/sgtayork.htm, http://www.imdb.com/title/tt0361748/trivia, http://www.germani-ainternational.com/thirdreichart9.html. All accessed April 8, 2013.",
year = "2014",
doi = "10.1075/btl.112.10mas",
language = "English",
series = "Benjamins Translation Library",
publisher = "John Benjamins Publishing Company",
pages = "159--177",
editor = "Anna Maszerowska and Anna Matamala and Pilar Orero",
booktitle = "Audio Description. New perspectives illustrated",
address = "Netherlands",
}