TY - JOUR
T1 - Results of the validation of the PACTE translation competence model
T2 - Acceptability and decision making
AU - PACTE., null
AU - Hurtado Albir, Amparo
AU - Beeby, Allison
AU - Fernández, Mónica
AU - Fox, Olivia
AU - Kozlova, Inna
AU - Kuznik, Anna
AU - Neunzig, Wilhelm
AU - Rodríguez, Patricia
AU - Romero, Lupe
AU - Wimmer, Stefanie
N1 - Copyright:
Copyright 2009 Elsevier B.V., All rights reserved.
PY - 2009/12/1
Y1 - 2009/12/1
N2 - The PACTE Group is carrying out empirical-experimental research into translation competence and its acquisition in written translation. The aim of this article is to present the results obtained for the translation competence indicator 'Acceptability' of translation products and the variable "Decision-making" in an experiment involving 35 expert translators and 24 foreign-language teachers. After a presentation of PACTE's theoretical model of translation competence, the design of our research project is described (hypothesis, experimental universe and sample, variables, data collection instruments) followed by the results obtained for the indicator 'Acceptability' of subjects' translations and, finally, the results obtained for the variable "Decision-making" are presented. The variable "Decision- making" evidences decisions made during the translation process which involve the use of automatic and non-automatic cognitive resources (internal support) and the use of different sources of documentation (external support). The indicators used to measure this variable are 'Sequences of Actions' and 'Acceptability'. The results obtained shed light on the strategic and instrumental sub-competences of translation competence. © 2009 Akadémiai Kiadó, Budapest.
AB - The PACTE Group is carrying out empirical-experimental research into translation competence and its acquisition in written translation. The aim of this article is to present the results obtained for the translation competence indicator 'Acceptability' of translation products and the variable "Decision-making" in an experiment involving 35 expert translators and 24 foreign-language teachers. After a presentation of PACTE's theoretical model of translation competence, the design of our research project is described (hypothesis, experimental universe and sample, variables, data collection instruments) followed by the results obtained for the indicator 'Acceptability' of subjects' translations and, finally, the results obtained for the variable "Decision-making" are presented. The variable "Decision- making" evidences decisions made during the translation process which involve the use of automatic and non-automatic cognitive resources (internal support) and the use of different sources of documentation (external support). The indicators used to measure this variable are 'Sequences of Actions' and 'Acceptability'. The results obtained shed light on the strategic and instrumental sub-competences of translation competence. © 2009 Akadémiai Kiadó, Budapest.
KW - Acceptability
KW - Decision-making
KW - Empirical-experimental research
KW - Translation competence
UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=71649090704&partnerID=8YFLogxK
U2 - 10.1556/Acr.10.2009.2.3
DO - 10.1556/Acr.10.2009.2.3
M3 - Article
SN - 1585-1923
VL - 10
SP - 207
EP - 230
JO - Across Languages and Cultures
JF - Across Languages and Cultures
IS - 2
ER -