Abstract
This paper explores how empathy is verbally expressed in two different languages, Catalan and British English, by analysing the linguistic strategies used by speakers of these languages when responding more or less empathically in interactions. These different strategies are described according to their nature and aim. Data was obtained from dyadic open role-plays where participants had to discuss some trouble-telling situations affecting the teller, in which some empathic response was expected. A definition and classification of these strategies is developed providing contextualised examples in the two languages in order to illustrate what seem to be the most typical verbal resources used when reacting to the telling of a trouble. Since empathising is a process that is jointly constructed by the participants throughout the interaction, the sequential outline of this kind of conversations is also proposed and discussed.
Original language | American English |
---|---|
Pages (from-to) | 449-472 |
Journal | Corpus Pragmatics |
Volume | 4 |
Issue number | 4 |
DOIs | |
Publication status | E-pub ahead of print - 2020 |
Keywords
- Affiliation
- Conversation analysis
- Discursive psychology
- Empathy
- Intercultural pragmatics