Projects per year
Abstract
Este documento recoge una serie de recomendaciones elaboradas a partir de las observaciones realizadas durante la investigación del proyecto TIPp (Traducción e Interpretación en los Procesos penales) que fue financiado por el Ministerio de Economía y Competitividad en el marco del Programa Estatal de Investigación, Desarrollo e Innovación Orientada a los Retos de la Sociedad (FFI2014-55029-R) y que fue llevado a cabo por el grupo de investigación MIRAS. En dicho proyecto se recopiló, transcribió y analizó un corpus oral representativo a partir de procesos penales reales celebrados en juzgados de lo penal de Barcelona en 2015. En base a los problemas y las deficiencias observados para llevar a cabo una interpretación adecuada en el corpus de estudio y con el fin de contribuir a su mejora, se elaboraron las diez recomendaciones para operadores judiciales que se presentan en el documento.
Original language | Spanish |
---|---|
Number of pages | 7 |
Publication status | Published - 2019 |
Projects
- 1 Finished
-
La calidad de la traducción como factor de garantía del proceso penal:desarrollo de recursos al servicio de los intérpretes judiciales de rumano,árabe,chino,francés e inglés
Orozco-Jutorán, M., Bestue Salinas, M. C., Burdeus Domingo, N., Ruiz de Infante Ortiz de Zárate, B., Arumi Ribas, M., Gil Bardaji, A., Akioud Belebrik, H., Borja Albí, A., Bouhouch, H., Domínguez Araujo, L., Vargas Urpí, M. & Vigier Moreno, F. J.
1/01/15 → 31/12/17
Project: Research Projects and Other Grants