Abstract
This paper aims to contribute to a better understanding of the role of the different agents in the process of translation of monographs. Specifically, this study focuses in publishers, translators and protranslators. The literary circulation from Japan to Spain is analyzed through paratexts and quantitative data obtained from a wide corpus that includes publications from 1904 to 2014. The results show a correlation between direct translation and the specialization of translators and publishers, and also the role of protranslators in literary circulation between cultures.
Translated title of the contribution | Who translates Japanese literature in Spain: Translation and publishing agents |
---|---|
Original language | Spanish |
Pages (from-to) | 226-250 |
Number of pages | 25 |
Journal | Onomazein |
Issue number | 52 |
DOIs | |
Publication status | Published - Jun 2021 |