Abstract
This paper presents an overview of research projects and works that have been released recently in two areas of study that have already been working by the "Islamolatina" project. The first, in the are of the Latin translations of the Qurʾān in which they present the intention of studying and edit new texts of the Qurʾān recently rediscovered in three different languages, Greek, Castilian and Latin. The second presents the work already undertaken and the objectives to be achieved in editing and analysis sets of glosses present in manuscripts of the Alcoranus Latinus in its various translations, scored by Christian scholars and readers.
Translated title of the contribution | New perspectives in the field of Islamolatina :: "Coranus Graecus" (8/9th c.); "Alcorán of Bellús" (1618); "Alchoranus Latinus" (1632) of Johann Zechendorff; The Manuscripts of Ludovico Maracci (+1700); "Corpus glossarum ad Alchoranum Latinum" |
---|---|
Original language | Spanish |
Pages (from-to) | 0097-113 |
Number of pages | 17 |
Journal | Medievalia (Barcelona) |
Volume | 19 |
Issue number | 2 |
DOIs | |
Publication status | Published - 2016 |
Keywords
- Traducciones del corán
- Edad Moderna
- Glosas al Alcoranus Latinus
- Translations of the qurʾān
- Modern age
- Glosses to the latin qurʾān