TY - JOUR
T1 - L'estela de Meša. Primeres traduccions al català i la polèmica sobre la seva autenticitat (1903-1904)
AU - Vidal Palomino, Jordi
PY - 2023
Y1 - 2023
N2 - This article presents and analyses two unpublished manuscripts by Josep Brunet i Bellet dating respectively to 1903 and 1904 that represent two of the oldest translations of the Meša stele into Catalan. This article also compares Brunet’s translations with another anonymous translation published in 1903 in La Veu de Catalunya. Finally, the study delves into the allegations raised by both Brunet and the author of the La Veu de Catalunya article regarding the authenticity of the stele.
AB - This article presents and analyses two unpublished manuscripts by Josep Brunet i Bellet dating respectively to 1903 and 1904 that represent two of the oldest translations of the Meša stele into Catalan. This article also compares Brunet’s translations with another anonymous translation published in 1903 in La Veu de Catalunya. Finally, the study delves into the allegations raised by both Brunet and the author of the La Veu de Catalunya article regarding the authenticity of the stele.
UR - https://portalrecerca.uab.cat/en/publications/9de62d69-2f58-41e0-9d45-67d99204957b
U2 - 10.21001/rap.2023.33.7
DO - 10.21001/rap.2023.33.7
M3 - Article
SN - 1131-883X
SP - 123
EP - 135
JO - Revista d'arqueologia de Ponent
JF - Revista d'arqueologia de Ponent
IS - 33
ER -