L'estela de Meša. Primeres traduccions al català i la polèmica sobre la seva autenticitat (1903-1904)

Research output: Contribution to journalArticleResearchpeer-review

4 Downloads (Pure)

Abstract

This article presents and analyses two unpublished manuscripts by Josep Brunet i Bellet dating respectively to 1903 and 1904 that represent two of the oldest translations of the Meša stele into Catalan. This article also compares Brunet’s translations with another anonymous translation published in 1903 in La Veu de Catalunya. Finally, the study delves into the allegations raised by both Brunet and the author of the La Veu de Catalunya article regarding the authenticity of the stele.
Original languageCatalan
Pages (from-to)123-135
Number of pages13
JournalRevista d'arqueologia de Ponent
Issue number33
DOIs
Publication statusPublished - 2023

Cite this