La naturaleza vectorial de aquende y allende en español: sintaxis y etimología

Translated title of the contribution: The Vectorial Nature of aquende and allende in Spanish: Syntax and Etymology

Josep Maria Brucart Marraco, Carlos Sanchez Lancis

Research output: Contribution to journalArticleResearchpeer-review

1 Downloads (Pure)

Abstract

This paper studies the vectorial nature of the Old Spanish locative adverbs aquende/allende (‘more over here’/‘beyond’) and examines their syntactic behavior in order to shed some light on the controversial etymology of both units. The different sections of the article present (i) a revision of the etymological problems discussed in the literature, (ii) the syntactic characterization of vectorial constructions, to which pattern these adverbs conform, (iii) the analysis of their different variants, and (iv) a proposed explanation of the structure and origin of their vectorial properties, not shared by their internal components. We assume that these come from the fact that both adverbs internally include the two elements that characterize a vector: a source and an unbounded goal, as opposed to the rest of locative adverbs in Spanish
Translated title of the contributionThe Vectorial Nature of aquende and allende in Spanish: Syntax and Etymology
Original languageSpanish
Pages (from-to)17-33
Number of pages17
JournalFilología
Issue number55
DOIs
Publication statusPublished - 19 Dec 2023

Fingerprint

Dive into the research topics of 'The Vectorial Nature of aquende and allende in Spanish: Syntax and Etymology'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this