Abstract
theatrical translations from French, determining whether they were accompanied by the orig-inal French music or whether new music was written for them. The catalogue generated will be analysed quantitatively to present a series of graphs and tables that allow us to visualize the volume The reception of French theatre on the stages of Madrid took place in the last third of the eighteenth century. This paper documents the musical sources that accompanied the of translations accompanied by music, in which theatres they were performed, what typology of music accompanied them, and how these aspects evolve chronologically. The major trend change that can be observed, consolidated in 1800, is the shift from composing new connaturalized music to importing original French music.
Translated title of the contribution | Music in French theatre translations: catalogue of the repertory from Madrid between 1770 and 1800 |
---|---|
Original language | Spanish |
Pages (from-to) | 389-427 |
Number of pages | 39 |
Journal | Çédille. Revista de estudios franceses |
Issue number | 24 |
DOIs | |
Publication status | Published - 10 Dec 2023 |
Keywords
- musical documentation
- Enlightenment
- reception
- adaptation
Fingerprint
Dive into the research topics of 'Music in French theatre translations: catalogue of the repertory from Madrid between 1770 and 1800'. Together they form a unique fingerprint.Student theses
-
El teatro francés en el Madrid ilustrado: La recepción de la música escénica en el último tercio del siglo XVIII
Perez Aparicio, J. M. (Author)Labrador López de Azcona, G. (Tutor), 2020Student thesis: Final degree project (TFG)