Skip to main navigation Skip to search Skip to main content

L2 Chinese-to-Spanish Professional Translation in China. A Study based on Job Advert and Survey Analysis

Yifan Miao*, Patricia Rodríguez-Inés, Helena Casas-Tost

*Corresponding author for this work

Research output: Contribution to journalArticleResearchpeer-review

2 Downloads (Pure)

Abstract

L2 translation has a long history in China. Following economic reforms in the late 1970s, the country’s government encouraged translation into foreign languages in specialized fields. Nonetheless, there are very few studies of L2 translation in China, and fewer still of specialized L2 translation. This article presents a descriptive study of L2 profesional translation in China’s translation market, based on data from two sources: (1) job adverts for Chinese-to-Spanish translators; and (2) a survey of translation companies that work with Spanish in China. The results show that there is a large volume of L2 Chinese-to-Spanish translation, encompassing a wide variety of areas of specialization, a key one of which is scientific and technical translation.
Original languageEnglish
Pages (from-to)107-136
Number of pages30
JournalLinguaculture
Volume16
Issue numberSpecial Issue
DOIs
Publication statusPublished - 15 Dec 2025

Keywords

  • L2 translation scientific and technical translation translation
  • survey-based study
  • professional Chinese-to-Spanish translation

Fingerprint

Dive into the research topics of 'L2 Chinese-to-Spanish Professional Translation in China. A Study based on Job Advert and Survey Analysis'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this