Abstract
El 1988 Josep M. Castellet publicava Els escenaris de la memòria, en què recordava així l’escriptor italià que ens ocupa: «De Calvino, no en puc parlar ara per una mena de bloqueig emocional i mental i perquè convé que, amb el temps, la memòria es decanti o faci el seu paper de separar el gra de la palla. D’altra banda, els seus darrers llibres m’han colpit massa, i em fa por barrejar lectures recents amb records antics».[1] La intensitat que expressava el crític pel que fa a la vivència que havia tingut de l’autor italià (com a lector, i també en el tracte personal), sembla congruent amb el determini amb què la literatura catalana ha fet seus els títols calvinians: avui les obres traduïdes al llarg de gairebé sis dècades depassen la quinzena, i l’interès que desperta als lectors sembla, encara, ben viu.
Original language | Catalan |
---|---|
Number of pages | 9 |
Journal | Visat. La revista digital de literatura i traducció del PEN català |
Volume | 37 |
Publication status | Published - 2024 |