Investigar la traducción de productos culturales chinos : retos y dificultades metodológicas en la creación de bases de datos sobre cine y literatura

Research output: Contribution to journalArticleResearchpeer-review


In a context in which Digital Humanities are changing traditional research methodologies, this article presents two open access databases on Chinese literature and cinema, two key areas of Chinese cultural production. The information contained in these two resources, available to the entire scientific community, is not only valuable for Translation Studies scholars (because they include data on their introduction in the Spanish sociocultural context), but also from a bibliographic and documentary perspective. This paper aims to explain the reasons that motivated this project, the criteria followed in the design of the databases and the different levels of analysis they offer for researchers. A review of the state of the art and of different similar existing resources is carried out; the methodology followed in each of the databases is detailed and justified, and, finally, their overall contribution and research potential are summarized
Original languageSpanish
Pages (from-to)17-36
Number of pages20
JournalClina: an Interdisciplinary Journal of Translation, Interpreting and Intercultural Communication
Issue number1
Publication statusPublished - 30 Jun 2020

Cite this