Implicit theories of beginner translators. A qualitative research in cognitive translation studies

Marisa Presas, Celia Martin De León

    Research output: Contribution to journalArticleResearchpeer-review

    9 Citations (Scopus)

    Abstract

    Qualitative research can be characterized as an attempt to discover the "real world" as opposed to the world of the laboratory, so the method is considered ideal when it comes to building a theory. The PETRA Group has started a new line of work to study the implicit theories of translation, using a qualitative design which combines different methods, including the analysis of metaphors. This paper will briefly review the contributions of qualitative research on the translation process, before proceeding to discuss the quality conditions of this methodology as well as the methodological foundations of our study on the implicit theories of non-expert translators.
    Original languageEnglish
    Pages (from-to)87-111
    JournalSendebar
    Issue number22
    Publication statusPublished - 1 Dec 2011

    Keywords

    • Implicit theories
    • Research methodology
    • Translation

    Fingerprint

    Dive into the research topics of 'Implicit theories of beginner translators. A qualitative research in cognitive translation studies'. Together they form a unique fingerprint.

    Cite this