TY - JOUR
T1 - El traductor literario del chino en España
T2 - Un estudio cualitativo basado en entrevistas
AU - Rovira-Esteva, Sara
AU - Tor-Carroggio, Irene
N1 - Publisher Copyright:
© 2021 Universidad de Granada. All rights reserved.
PY - 2021/11
Y1 - 2021/11
N2 - The profile and characteristics of Chinese-Spanish literary translators are still not well known. The objective of this study is to make them known through the analysis of 14 interviews. The results reveal that many do not have specific training; that the majority have stayed for some time in synophone-speaking countries; that the relationship with the publishers is smooth and some have even made proposals to them, despite not being able to make a living out of it; that the current training programs present some dysfunctions in relation to what the labor market demands from professionals and that the challenges they must face when translating are of various kinds, although the historical-cultural references stand out among the most recurrent. Finally, we point out some ideas that emerge from the results in order to improve translator training, as well as future lines of research related to the professional profile of translators.
AB - The profile and characteristics of Chinese-Spanish literary translators are still not well known. The objective of this study is to make them known through the analysis of 14 interviews. The results reveal that many do not have specific training; that the majority have stayed for some time in synophone-speaking countries; that the relationship with the publishers is smooth and some have even made proposals to them, despite not being able to make a living out of it; that the current training programs present some dysfunctions in relation to what the labor market demands from professionals and that the challenges they must face when translating are of various kinds, although the historical-cultural references stand out among the most recurrent. Finally, we point out some ideas that emerge from the results in order to improve translator training, as well as future lines of research related to the professional profile of translators.
KW - Literary translation
KW - Professional profile
KW - Profession
KW - Chinese-Spanish translation
KW - Publishing houses
KW - Interview
UR - https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=8259489
UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=85119580964&partnerID=8YFLogxK
U2 - 10.30827/sendebar.v32.16493
DO - 10.30827/sendebar.v32.16493
M3 - Artículo
AN - SCOPUS:85119580964
SN - 1130-5509
VL - 32
SP - 177
EP - 195
JO - Sendebar
JF - Sendebar
ER -