"El castell" de Kafka: una nova traducció a partir de la versió manuscrita

Research output: Contribution to journalArticleResearch

Abstract

La nova traducció d''El castell' de Franz Kafka, a cura de Joan Ferrarons, parteix, per primer cop en català, de la versió manuscrita, prescindint de les intervencions textuals de Max Brod. Aquesta traducció s'ha fixat com a objectiu reproduir fidelment els diversos registres de l'original i la peculiar prosòdia kafkiana.
Original languageCatalan
Pages (from-to)31-32
Number of pages2
JournalVisat. Revista Digital de Literatura i Traducció
Volume27/28
Publication statusPublished - 2019

Cite this