Abstract
El uso del relativo "cuyo" en los medios de comunicación bilingües. A partir de los resultados de este artículo se demuestra que las construcciones gramaticales con cuyo trasladadas del catalán no producen un problema de quesuismo, sino que son el resultado de una traducción literal de las construcciones en catalán.
Original language | Spanish |
---|---|
Title of host publication | Lenguas juntas y revueltas. El español y el catalán en contacto: prensa, traducción y literatura. |
Pages | 37 |
Number of pages | 59 |
Publication status | Published - 2020 |