Прояви, причини та наслідки хибнотлумачень у поетичному перекладі

Translated title of the contribution: The nature, causes and results of misinterpretation in poetry translation

Research output: Contribution to journalArticleResearchpeer-review

Abstract

The article deals with the issue of misinterpretation as an aspect of deformation in poetry translation. The reverse comparative analysis of Ukrainian and Russian translations of the works by the Beat Generation of American poets allows for the tracking of translators’ errors, assisting in discovering their cause as well as in construing the path of translators’ movements away from the original in the direction of the sociocultural milieu of the recipient.
Translated title of the contributionThe nature, causes and results of misinterpretation in poetry translation
Original languageUkranian
Pages (from-to)88-91
Number of pages4
JournalScience and Education a New Dimension. Philology
VolumeIII (10)
Issue number47
Publication statusPublished - 2015

Cite this