Personal profile
Education/Academic qualification
Ph. D., Teoria de la Traducció, Department of Translation and Interpreting
Award Date: 4 Jun 2010
Others, Diploma d'Estudis Avançats en Teoria de la Traducció, Department of Translation and Interpreting
Award Date: 1 Nov 2007
Degree, Traducció i Interpretació, Universitat Autònoma de Barcelona (UAB)
Award Date: 1 Jan 2002
Degree, Filologia Romànica, Universitat de Barcelona (UB)
Award Date: 10 Sept 1997
External positions
Traductor i corrector per compte propi, Autònom
1 Mar 2001 → 31 Jul 2006
Professor de català, castellà i francès a secundària i batxillerat, Escola Pàlcam (Barcelona)
1 Sept 1998 → 31 Aug 2000
Fingerprint
- 1 Similar Profiles
Collaborations and top research areas from the last five years
-
La traducción catalana en el siglo XXI: la construcción de un nuevo canon literario y cultural
Bacardi Tomas, M. (Principal Investigator), Ferrarons i Llagostera, J. (Collaborator), Hernández Fuenmayor, P. J. (Collaborator), Sopena Buixens, M. (Collaborator), Biosca Trias, C. (Investigator), Estany Freire, L. (Investigator), Farres Punti, R. (Investigator), Fontcuberta Famadas, J. (Investigator), Gaillard Francesch, V. (Investigator), Gesti Bautista, J. (Investigator), Jane Llige, J. (Investigator), Mas Lopez, J. (Investigator), Sanz Datzira, J. (Investigator), Shyrokova Manno, A. (Investigator) & Škrabec , S. (Investigator)
1/09/25 → 31/08/29
Project: Research Projects and Other Grants
-
La traducción catalana contemporánea:censura y políticas editoriales,género e ideología(1939-2000)
Bacardi Tomas, M. (Principal Investigator), Altimir Losada, M. (Collaborator), Cornellà Detrell, J. (Collaborator), Estany Freire, L. (Collaborator), Franquesa Godia, M. (Collaborator), Jane Llige, J. (Collaborator), Parcerisas Vázquez, F. (Collaborator), Sanz Datzira, J. (Collaborator), Sopenz, M. (Collaborator), Udina Abelló, M. D. (Collaborator), Biosca Trias, C. (Investigator), Farres Punti, R. (Investigator), Fontcuberta Famadas, J. (Investigator), Guarné, B. (Investigator), Iribarren Donadeu, T. (Investigator) & Mas Lopez, J. (Investigator)
Spanish Ministry of Economy and Competitiveness (MINECO)
1/01/15 → 31/12/17
Project: Research Projects and Other Grants
-
La traducción en el sistema literario catalán: exilio, género e ideología (1939-2000)
Bacardi Tomas, M. (Principal Investigator), Altimir Losada, M. (Investigator), Biosca Trias, C. (Investigator), Briguglia , C. (Investigator), Caball Guerrero, J. (Investigator), Carné Masllorens, M. E. (Investigator), Castellanos Llorens, C. (Investigator), Farres Punti, R. (Investigator), Fontcuberta Famadas, J. (Investigator), Parcerisas Vázquez, F. (Investigator) & Udina Abelló, M. D. (Investigator)
Ministerio de Ciencia e Innovación (MICINN)
1/01/11 → 31/12/13
Project: Research Projects and Other Grants
-
L'existencialisme, a escena : sis peces de Jean-Paul Sartre en versió de Manuel de Pedrolo
Biosca, C., 27 May 2025, In: Quaderns : revista de traducció. 32, p. 85-95 12 p.Translated title of the contribution :Existentialism on stage: Six Jean-Paul Sartre’s plays translated by Manuel de Pedrolo Research output: Contribution to journal › Article › Research › peer-review
Open Access -
Decameró
Biosca, C. (Editor), Coromina, E. (Editor) & Sirvente, J.-F. (Editor), 1 Jan 2018, 1 ed. Lleida (ES). 636 p. (Versions)Research output: Book/Report › Book › Research
-
Aspects of the comparison between Maltese, Mediterranean Lingua Franca and the Occitan-Catalan linguistic group
Biosca, C., Castellanos, C., Saade, B. (Editor) & Tosco, M. (Editor), 1 Jan 2017, Advances in Maltese Linguistics. 1 ed. Berlín (DE): De Gruyter Mouton, p. 39-64 25 p. (Studia Typologica).Research output: Chapter in Book › Chapter › Research
-
Influència lingüística occitanocatalana a la Mediterrània occidental
Biosca Trias, C., Carrera, A. (Editor) & Grifoll, I. (Editor), 1 Jan 2017, Occitània en Catalonha: de temps novèls, de novèlas perspectivas. 1 ed. Lleida (ES), p. 77-92 15 p. (Biblioteca Tècnica de Política Lingüística).Research output: Chapter in Book › Chapter › Research
-
Entrevista de Carles Biosca a Joan Casas i Xavier Pàmies
Biosca Trias, C., Casas, J. & Pàmies, X., 2016, XXIII Seminari sobre la Traducció a Catalunya. Subversors de l’estàndard. Quell merdé hurrible de la traducció: 7 de març de 2015. Barcelona. p. 37-49 12 p.Research output: Chapter in Book › Chapter › Research › peer-review
Thesis
-
Estudi de la traducció en llengua sarda i de la incidència en el procés d'estandarditzacio
Biosca Trias, C. (Author), Castellanos Llorens, C. (Director), 4 Jun 2010Student thesis: Doctoral thesis