Personal profile
Research interests
Doctora en Traducció i Estudis Interculturals per la Universitat Autònoma de Barcelona el 2008. Professora al Departament de Traducció, Interpretació i Estudis de l'Àsia Oriental de la UAB, on imparteix les assignatures de traducció de l'àrab al castellà i al català. Al seu torn, és docent de l'assignatura Mediació i Interpretació d'Enllaç del Màster Universitari en Traducció, Interpretació i Estudis Interculturals de la UAB.
Al llarg de la seva trajectòria com a investigadora, la seva recerca s'ha centrat en quatre àmbits: la Interpretació als Serveis Públics (ISP); l'anàlisi crítica de l'discurs sobre Orient en traducció; les nocions de problema i estratègia en traducció; i la traducció de textos filosòfics de l'Orient Antic. És també traductora literària de l'àrab i del francès a el castellà ia l'català. Entre les seves publicacions pròpies destaca "Traducir al-Ándalus" (Edwin Mellen Press, 2009).
És membre de el grup MIRAS (Mediació i Interpretació: Recerca en l'Àmbit Social) i del grup TRAFIL (Traduir i Apropar Filosofies Llunyanes). Actualment dirigeix el Màster d'Estudis Àrabs Contemporanis (MEAC) i coordina el mòdul d'Interpretació als Serveis Públics del Màster Univdersitari en Traducció i Estudis Interculturals de la UAB.
Dades de contacte:
Facultat de Traducció i Interpretació
Despatx 1022. Tel. 93 5913372
Universitat Autònoma de Barcelona
08193 Bellaterra
e-mail: [email protected]
Research interests
Translation Theory, Public Service Interpreting, Arabic Studies
Education/Academic qualification
Ph. D., En Traducción e Interpretación, Universitat Autònoma de Barcelona (UAB)
Award Date: 1 Sept 2008
Postgraduate, En Traducción e Interpretación, Universitat Autònoma de Barcelona (UAB)
Award Date: 1 Nov 2003
Degree, Llicenciat, Universitat de Barcelona (UB)
Award Date: 1 Jun 1998
External positions
PROFESORA DE ÁRABE EN EL DEPARTAMENTO DE LENGUA ÁRABE, ESCUELA DE IDIOMAS MODERNOS, UNIVERSIDAD DE BARCELONA
1 Jan 2002 → 1 Jan 2005
BECA MAE DE INVESTIGACIÓN PREDOCTORAL EN BEIRUT (LÍBANO), Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo (AECID)
1 Jan 1999 → 1 Jan 2000
BECA BI-ANUAL DE COLABORACIÓN CON LA UNIVERSIDAD DE DAMASCO (SIRIA), Universitat de Barcelona (UB)
1 Jan 1995 → 1 Jan 1997
Universitat Autònoma de Barcelona (UAB)
Fingerprint
- 1 Similar Profiles
Collaborations and top research areas from the last five years
-
CIMAS: MEDIATED INTERCULTURAL COMMUNICATION IN HEALTHCARE
Rubio Carbonero, G. (Principal Investigator), Gil Bardaji, A. (Co-Investigador/a Principal), Garcia Beyaert, S. (Collaborator), Jiménez Barragan, M. (Collaborator), Navtanovich Solovieva, L. (Collaborator), Ruiz de Infante Ortiz de Zárate, B. (Collaborator), Tagourramt el Kbaich, A. (Collaborator), Tonioli , V. (Collaborator), Arumi Ribas, M. (Investigator), Bestue Salinas, M. C. (Investigator), Branchadell Gallo, A. (Investigator), Collazos Sanchez, F. (Investigator), Orozco-Jutorán, M. (Investigator), Rubio Rico, L. (Investigator), Vallejo Rubinstein, C. C. (Investigator), Vargas Urpi, M. (Investigator), Aal-Hajiahmed, M. J. (Collaborator), Malo Sanz, M. (Investigator), Miranda Neiva, M. (Collaborator), Ramos Gascon, M. D. M. (Collaborator), Perez Real, A. (Collaborator), Nahuelpan Sanchez, K. P. (Collaborator) & Cussel , M. J. (Collaborator)
Ministerio de Ciencia e Innovación (MICINN), European Social Fund
1/09/23 → 31/08/26
Project: Research Projects and Other Grants
-
SITUATED: SITUATED DIALOGUES: AUDIO MATERIALS FOR THE PRACTICE OF LIAISON INTERPRETING
Garcia Beyaert, S. (Principal Investigator), Arumi Ribas, M. (Investigator), Suades Vall, A. (Investigator) & Gil Bardaji, A. (Investigator)
1/09/21 → 30/09/22
Project: International educational programme
-
EYLBID: Empowering Young Language Brokers for Inclusion in Diversity
Vargas Urpi, M. (Principal Investigator), Arumi Ribas, M. (Co-Investigador/a Principal), Bestue Salinas, M. C. (Investigator), Evangelia Prokopiou, E. (Investigator), Garcia Beyaert, S. (Investigator), Gil Bardaji, A. (Investigator), Jorge Arnal Montoya (Investigator), Marta Estévez Grossi, M. (Investigator), Orozco-Jutorán, M. (Investigator), Rachele Antonini, R. (Investigator), Rubio Carbonero, G. (Investigator) & Sarah Crafter, S. (Investigator)
Servicio Español para la Internacionalización de la Educación
31/12/19 → 29/06/22
Project: International educational programme
-
Young natural interpreters: Child language brokering in education, social services and healthcare settings
Vargas Urpi, M. (Principal Investigator), Garcia Beyaert, S. (Collaborator), Raigal Aran, J. (Collaborator), Romero Moreno, A. (Collaborator), Rubio Carbonero, G. (Collaborator), Arumi Ribas, M. (Investigator), Bestue Salinas, M. C. (Investigator), Gil Bardaji, A. (Investigator), Orozco-Jutorán, M. (Investigator) & Ugarte Ballester, X. (Investigator)
Spanish Ministry of Economy and Competitiveness (MINECO), European Regional Development Fund (FEDER)
1/01/19 → 30/06/22
Project: Research Projects and Other Grants
-
Expading professional borders. Public Service Interpreting and the Social Challenges of the new millenium
Gil Bardaji, A. (Principal Investigator), Arumi Ribas, M. (Investigator), Bestue Salinas, M. C. (Investigator), Orozco-Jutorán, M. (Investigator) & Vargas Urpi, M. (Investigator)
1/07/18 → 31/07/19
Project: International educational programme
-
La intermediación lingüística y cultural en el ámbito sanitario : en busca de un derecho expreso en la normativa española y catalana
Cussel, M., Branchadell, A. & Gil-Bardají, A., 9 Mar 2026, In: Circulo de Linguistica Aplicada a la Comunicacion. 105, p. 65-80 16 p.Translated title of the contribution :Linguistic and cultural intermediation in healthcare :: In search of an explicit right in Spanish and Catalan legislation Research output: Contribution to journal › Article › Research › peer-review
Open Access -
Trujamanas entre tiempos: análisis del método traductor de nueve obras de la literatura árabe clásica
Gil Bardaji, A. & Castells Criballés, M., 2026, In: Transfer(Spain). 21, 2, p. 90-127 37 p.Research output: Contribution to journal › Article › Research › peer-review
-
Health providers’ perceptions on language barriers in Catalonia’s public healthcare system
Rubio Carbonero, G. & Gil Bardaji, A., 3 Dec 2025, In: Revista de Llengua i Dret. 84, p. 33-54 22 p.Research output: Contribution to journal › Article › Research › peer-review
Open Access2 Downloads (Pure) -
Los menores de origen inmigrante en la intermediación lingüística: visibilización de un fenómeno social
Bestué, C., Gil Bardaji, A. & Arumi Ribas, M., Jun 2023, In: Lengua y Migracion. 15, 1, p. 55-77 23 p.Research output: Contribution to journal › Article › Research › peer-review
Open Access2 Link opens in a new tab Citations (Scopus) -
Adventures of a Young Language Broker (videogame)
Arnal, J. (Developer), Vargas-Urpí, M., Raigal Aran, J., Antonini, R., Arumi Ribas, M., Crafter, S., Estévez Grossi, M., Garcia-Beyaert, S., Gil Bardaji, A., Prokopiou, E., Orozco-Jutorán, M., Rubio Carbonero, G. & Bestué, C., 1 Jan 2022Research output: Non-textual form › Software › Teaching
Open Access11 Downloads (Pure)
Thesis
-
Procedimientos, técnicas, estrategias: operadores del proceso traductor
Gil Bardají, A. (Author), Presas Corbella, M. L. (Director), 21 Mar 2003Student thesis: Project leading to the obtaining of DEA
-
Traducir Al-Andalus: El discurso del otro en el arabismo español (de Conde a García Gómez).
Gil Bardaji, A. (Author), Ovidi Carbonell (Director) & Presas Corbella, M. L. (Tutor), 5 Sept 2008Student thesis: Doctoral thesis