Projects per year
Personal profile
Education/Academic qualification
Ph. D., Science de l'Interprétation et de la Traduction, École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (ESIT-Université de Paris III)
Award Date: 30 Jun 1986
University diploma, Diplôme d'Études Approfondies, École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (ESIT-Université de Paris III)
Award Date: 30 Jun 1982
Masters, Maîtrise de Littérature Française, Université Paris VIII- SAINT DENIS
Award Date: 30 Jun 1979
Degree, Filología Moderna (grado, tesina), University of Valencia (UV)
Award Date: 30 Jun 1978
Degree, Filología Moderna (licenciatura), University of Valencia (UV)
Award Date: 30 Jun 1976
External positions
Prof. Titular Univ. (Teoría de la Traducción y traducción francés-español), Universitat Autònoma de Barcelona (UAB)
15 Sept 1995 → 9 May 1999
Profesor Titular Universidad (Teoría de la Traducción), Jaume I University (UJI)
19 Jul 1993 → 14 Sept 1995
Profesor Titular Univer. Interino (Teoría de la Traducción), Jaume I University (UJI)
1 Oct 1992 → 31 Aug 1993
Profesor As. 3h (Teoría de la Traducción), Jaume I University (UJI)
1 Mar 1992 → 30 Sept 1992
Profesor As. 3h (Teoría de la Traducción), University of Valencia (UV)
13 Jan 1992 → 30 Sept 1992
Becaria Postdoctoral (Generalitat de Cataluña), EUTI, Universitat Autònoma de Barcelona
1 Nov 1989 → 31 Oct 1991
Prof. (Traducción francés-español), Institut Français de Barcelone
1 Oct 1987 → 30 Jun 1989
Becaria Postdoctoral, Reincorporación, Universitat de Barcelona (UB)
1 Oct 1986 → 30 Sept 1989
Prof. tiempo parcial (Traducción francés-español), École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (ESIT-Université de Paris III)
1 Oct 1982 → 30 Sept 1986
Becaria FPI, École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (ESIT-Université de Paris III)
1 Oct 1981 → 31 Dec 1985
Prof. encargada de curso (Traducción francés-español), EUTI, Universitat Autònoma de Barcelona
1 Oct 1980 → 30 Sept 1981
Agregada interina (Traducción francés-español), EUTI, Universitat Autònoma de Barcelona
1 Jan 1979 → 30 Sept 1980
Prof. encargada de curso (Traducción francés-español), EUTI, Universitat Autònoma de Barcelona
1 Nov 1978 → 31 Dec 1978
Becaria, Gobierno Francés, Université Paris VIII- SAINT DENIS
1 Oct 1977 → 30 Sept 1978
Assistant d'espagnol, Lycée Victor Duruy
1 Oct 1976 → 31 May 1977
Fingerprint
- 1 Similar Profiles
Projects
- 6 Finished
-
EFFORT: Towards a European framework of reference for translation
Hurtado Albir, A. (Principal Investigator), Rodriguez Ines, P. (Co-Investigador/a Principal), Conde Ruano, J. T. (Award Associated), Del Pozo Triviño, M. I. (Collaborator), Rosa, A. A. (Collaborator) & Agost Canós, R. M. (Collaborator)
1/09/20 → 31/08/23
Project: International educational programme
-
Evaluación en la adquisición de la competencia traductora
Hurtado Albir, A. (Principal Investigator), Fouces, O. D. (Investigator), García de Toro, A. C. (Investigator), Agost Canós, R. M. (Investigator), Soriano Barabino, G. (Investigator), Way, C. L. (Investigator), Manterola Agirrezabalaga, E. (Investigator), Galán Mañas, I. (Investigator), Conde Ruano, J. T. (Investigator), Lopez Garcia, P. (Collaborator), Olalla Soler, C. (Collaborator), Grauwinkel , G. (Collaborator), Asquerino Egoscozabal, L. (Collaborator), JĘCZMYK, O. (Collaborator), Domínguez Araujo, L. (Collaborator), Huertas Barros, E. (Collaborator), Haro Soler, M. D. M. (Collaborator), Luna Alonso, A. (Collaborator), Gay-Punzano, L. (Collaborator), González Cruz, S. (Collaborator) & Irizar Melero, A. (Collaborator)
Ministerio de Ciencia e Innovación (MICINN), European Regional Development Fund (FEDER)
1/01/19 → 31/12/22
Project: Research Projects and Other Grants
-
NACT Nivelación de competencias en la adquisición de la competencia traductora (traducción escrita)
Hurtado Albir, A. (Principal Investigator), Romero Ramos, M. G. (Investigator), Wimmer , S. C. (Investigator), Beeby Lonsdale, A. (Investigator), Neunzig Serra, W. (Investigator), Galán Mañas, I. (Investigator), Rodriguez Ines, P. (Investigator), Grauwinkel , G. (Collaborator), Asquerino Egoscozabal, L. (Collaborator), Kuznik, A. (Collaborator), Olalla Soler, C. (Collaborator), Massana Roselló, G. (Collaborator), Castillo Rincón, L. (Collaborator), García Santa Cecilia, Á. (Investigator), Kelly, D. (Investigator) & Way, C. (Investigator)
1/01/14 → 31/12/18
Project: Research Projects and Other Grants
-
Estudio empírico de la Adquisición de la Competencia Traductora en traducción escrita
Hurtado Albir, A. (Principal Investigator), KUZNIK , A. (Scholar), Massana Roselló, G. (Scholar), Wimmer , S. C. (Scholar), Romero Ramos, M. G. (Collaborator), Fernández Rodríguez, M. (Researcher on contract), Neunzig Serra, W. (Researcher on contract), Beeby Lonsdale, A. (Investigator), Fox Kennedy, W. O. (Investigator), Galán Mañas, I. (Investigator), Grauwinkel , G. (Investigator), Rodriguez Ines, P. (Investigator) & Taffarel , M. (Investigator)
Ministerio de Ciencia e Innovación (MICINN)
1/01/10 → 31/07/13
Project: Research Projects and Other Grants
-
Un enfoque cognitivo-discursivo en la formación de traductores. Investigación empírico-experimental del producto y del proceso de la traducción con la aplicación de nuevas tecnologías
Hurtado Albir, A. (Principal Investigator), Fernández Rodríguez, M. (Scholar), Rodriguez Ines, P. (Scholar), Romero Ramos, M. G. (Scholar), Neunzig Serra, W. (Researcher on contract), Alves da Silva Junior, Flavio (Investigator), Beeby Lonsdale, A. (Investigator), Fox Kennedy, W. O. (Investigator), Presas Corbella, M. (Investigator), Beeby Lonsdale, A. (Investigator), Alves da Silva , F. (Investigator), Pagano, A. S. (Investigator), Magalhaes, C. (Investigator), Gohn, C. A. (Investigator), Rothe-Neves, R. (Investigator), Gonçalves, J. L. (Investigator), do Carmo, C. M. (Scholar) & de Oliveira, J. M. (Scholar)
Ministerio de Educación, Cultura y Deporte (MECD)
1/10/02 → 31/12/06
Project: Research Projects and Other Grants
-
Défis actuels de la didactique de la traduction
Hurtado Albir, A., 2025, In: Des mots aux actes. 14, p. 37-56Research output: Contribution to journal › Article › Research › peer-review
-
Défis actuels de la didactique de la traduction.
Hurtado Albir, A., 2025, Des mots aux actes: nouvelles didactiques de la traduction spécialisée et de l´interprétation.. Dorlin, O., El-Qasem, F. & Plassard, F. (eds.). Classiques Garnier, p. 37-56 19 p.Research output: Chapter in Book › Chapter › Research › peer-review
-
Translation as a Cognitive Activity: Theories, models and methods for empirical research
Alves, F. & Hurtado Albir, A., 2025, 1 ed. Londres: Routledge.Research output: Book/Report › Book › Research › peer-review
-
Assessment procedures in translation degree programmes in Spain: Results of the EACT project
Gay Punzano, L. & Hurtado Albir, A., 2024, In: Meta (Montréal). 69, 3, p. 732-757 25 p.Research output: Contribution to journal › Article › Research › peer-review
-
La evaluación en la adquisición de la competencia traductora. Resultados del proyecto EACT.
Hurtado Albir, A. (Editor), 2024, (In preparation)Research output: Book/Report › Book › Research › peer-review
Thesis
-
Literatura e idiología
Hurtado Albir, A. (Author), Oleza, J. (Director), 30 Jun 1978Student thesis: Dissertation (TFM)
-
Reflexión théorique sur le concept marxiste de la Littérature comme forme idéologique
Hurtado Albir, A. (Author), Naïr, S. (Director) & Levaillant, J. (Co-director), 1979Student thesis: Dissertation (TFM)
-
La notion de fidélité en traduction (français-espagnol)
Hurtado Albir, A. (Author), Seleskovitch, D. (Director), 1986Student thesis: Doctoral thesis