Research output per year
Research output per year
Edifici K
080193 Cerdanyola del Vallès
Spain
El principal objetivo del grupo de investigación “Feminismos, Interseccionalidad y Traducción” (FemInTra) es promover el análisis interdisciplinario entre los estudios feministas y los estudios de traducción desde la perspectiva de la interseccionalidad. Este enfoque busca producir conocimiento transformador e innovador en el área de conocimiento de los estudios feministas de traducción, que pese a su reciente expansión epistemológica y crecimiento geopolítico sin precedentes, todavía no ha prestado suficiente atención crítica a la manera en que las interacciones entre género, raza/etnia, clase, sexualidad, etc. permean los discursos teóricos e influyen en sus materializaciones prácticas en la sociedad. Esta investigación interdisciplinaria se desarrollará en torno a dos ejes: (a) aplicando una perspectiva feminista a la disciplina de los estudios de traducción, atendiendo a cómo la variable de género está necesariamente matizada por otras categorías identitarias; (b) estudiando el papel clave de la traducción para la disciplina de los estudios feministas interseccionales, especialmente en contextos de las redes transnacionales y encuentros transfronterizos en los que convergen distintos idiomas y culturas. FemInTra priorizará cinco líneas de investigación (véase lista más abajo) que pondrán el foco en la interseccionalidad para profundizar en los siguientes objetivos específicos: (1) desarrollar nuevas teorías y metodologías en los estudios feministas de traducción; (2) estudiar las aportaciones históricamente silenciadas de traductoras y profesionales cuir/no binarixs, y analizar la posición de las escritoras y autorías cuir/no binarias en los circuitos de traducción literaria; (3) evaluar los flujos y direccionalidad de traducción de textos feministas y cuir, y su contribución al desarrollo del conocimiento, así como investigar la representación lingüística de género en estas traducciones; (4) pesquisar el activismo feminista en traduccióN como elemento de deconstrucción del sistema de género, y (5) investigar sobre la pedagogía de la traducción con perspectiva de género. Para alcanzar estos objetivos y ampliar los horizontes epistemológicos del área de conocimiento, FemInTra fomentará la colaboración no solo con especialistas en estudios de traducción y estudios feministas, sino también con académicos/as del ámbito de la literatura, la lingüística, los estudios culturales, la sociología, la historiografía o los estudios queer. Asimismo, se potenciará el estudio de estos fenómenos reuniendo la diversidad de lenguas y culturas del Departamento de Traducción e Interpretación y de Estudios de Asia Oriental (DTIEAO) de la UAB, abarcando una gran variedad de contextos geopolíticos. Con su constitución como grupo, FemInTra buscará aglutinar masa crítica y formar nuevos/as investigadores/as, incrementando el número de tesis doctorales sobre estudios feministas de traducción adscritas al grupo y ofreciendo mentoría a investigadores/as posdoctorales. FemInTra se planteará también como objetivo que sus integrantes trabajen de forma colaborativa, buscando vías de financiación mediante la presentación de proyectos de generación de conocimiento a distintas convocatorias competitivas externas (como las del Ministerio de Universidades, el Instituto de la Mujer, el Departamento de Igualdad y Feminismos de la Generalitat, o el Cluster 2 de Horizon Europe). Además, desde FemInTra se fomentará el desarrollo de directrices y materiales educativos que incorporen una perspectiva feminista interseccional en los programas de formación de traducción e interpretación, profundizando en la importancia de la traducción como herramienta pedagógica en los programas de formación en globalización cultural y relaciones internacionales, en las humanidades y ciencias sociales. Por todo ello, FemInTra contribuirá al avance de la Agenda 2030 de la UAB, en particular Objetivo 4 (educación de calidad), 5 (igualdad de género) y 10 (reducción de las desigualdades).
Olga Castro
Person: Affiliation to research, University Training FPU
Person: Affiliation to research, Substitute lecturer
Research output: Contribution to journal › Article › Research › peer-review
Research output: Contribution to journal › Article › Research › peer-review
Research output: Contribution to journal › Article › Research › peer-review
Student thesis: Dissertation (TFM)
Student thesis: Dissertation (TFM)
Student thesis: Dissertation (TFM)