Aquesta tesi doctoral estudia la traducció de la poesia femenina entre les cultures xinesa, catalana, espanyola i hispanoamericana a partir d’antologies. Es presenten totes les antologies que inclouen poemes d’autoria femenina publicades des de principis del segle XX fins el 2019, any en què es publicà la darrera versió. Les antologies són analitzades des de quatre vessants: les autores dels poemes originals, els traductors, els poemes seleccionats per traduir i les editorials que les van publicar. Amb l’anàlisi d’aquests elements, s’intenta fer una investigació panoràmica de la traducció de la poesia femenina entre aquestes cultures al llarg d’aproximadament cent anys, com també posar en relleu els interessos principals de la societat d’aquest àmbit i compendiar els èxits aconseguits.
Antologías traducidas de la poesía femenina entre las culturas china, catalana, española e hispanoamericana
Bai, Z. (Autor). 3 de febr. 2023
Tesi d’estudis: Tesi doctoral
Bai, Z. (Autor),
Bacardi Tomas, M. (Director/a),
3 de febr. 2023Tesi d’estudis: Tesi doctoral
Tesi d’estudis: Tesi doctoral