The professional backgrounds of translation scholars. Report on a survey

Producció científica: Contribució a revistaArticleRecercaAvaluat per experts

14 Cites (Scopus)

Resum

A survey of 305 translation scholars shows that some 96 percent of them have translated or interpreted "on a regular basis," with translation/interpreting being or having been a main or secondary activity for 43 percent of the scholars. Translation scholars would also seem to be particularly mobile (71 percent have spent more than one year in a country other than their own) and come from diverse academic and professional backgrounds (33 percent were not engaged in translation and interpreting in their mid-twenties). These figures indicate that translation scholars not only have considerable practical experience of translation but also come from a wide range of occupational and cultural backgrounds. Asked about desirable relations between scholarly work and professional practice, respondents indicated benefits for both sides (although a slight majority stressed a unidirectional relationship where scholarly work benefits from professional practice), and teaching is often indicated as the link between the two. However, about a quarter of the scholars indicated that there need not be a relationship between scholarship and professional practice.

Títol traduït de la contribucióEl bagaje profesional de los académicos en traducción. Resultados de una encuesta.
Idioma originalAnglès
Pàgines (de-a)110-131
Nombre de pàgines22
RevistaTarget
Volum28
Número1
DOIs
Estat de la publicacióPublicada - 2016

Fingerprint

Navegar pels temes de recerca de 'The professional backgrounds of translation scholars. Report on a survey'. Junts formen un fingerprint únic.

Com citar-ho