Subtitling in the service of language learning: The LvS environment

Producció científica: Contribució a revistaArticleRecercaAvaluat per experts

12 Cites (Scopus)

Resum

LvS (Learning via Subtitling) is a subtitling tool for language teaching. The main objective of LvS is to provide educational material for the active learning of foreign languages through subtitled video clips. Using this tool and the specific activities created by the teacher, students can add subtitles to video clips, thus participating in active writing and listening comprehension activities. LvS is a subtitle simulator for specific purposes. This paper presents the possibilities offered by an environment such as LvS for learning languages through subtitling and the effectiveness of the use of news videos in L2 teaching. It describes the different stages of a LvS activity involving teaching Italian for translators. © Fédération des Traducteurs (FIT) Revue Babel.
Idioma originalAnglès
Pàgines (de-a)305-323
RevistaBabel
Volum57
Número3
DOIs
Estat de la publicacióPublicada - 1 de des. 2011

Fingerprint

Navegar pels temes de recerca de 'Subtitling in the service of language learning: The LvS environment'. Junts formen un fingerprint únic.

Com citar-ho