Sistematización y márgenes de la traducción al árabe de las ciencias de los antiguos

Abdallah Tagourramt El Kbaich

Producció científica: Contribució a revistaArticleRecercaAvaluat per experts

Resum

This article presents a critical study of the systematisation and the margins of the transmission of the sciences of the ancients into Arabic during the Middle Ages. To address this analysis, we will first focus on the dream of Caliph al-Ma'mūn that gave rise to the first translation project in the Arab-Islamic world. Secondly, we will examine the unpublished translation theories that al-Jāḥiz placed at the service of al-Ma'mūn's project. Thirdly, we will explore the close relationship that these theories had with the Mu'tazilí doctrine adopted by the political institutions to accelerate the process of transmission of the Greek scientific legacy to Arabic. Finally, we will analyse the ideological causes of the decline of translation in Eastern Islam and how the translation heritage became the raw material for the translation circle created in the Islamic West to transmit the scientific knowledge of the ancients to the Latin world.
Idioma originalAnglès
Pàgines (de-a)0240-272
Nombre de pàgines33
RevistaMonografias de Traduccion e Interpretacion
Número15
DOIs
Estat de la publicacióPublicada - 2023

Fingerprint

Navegar pels temes de recerca de 'Sistematización y márgenes de la traducción al árabe de las ciencias de los antiguos'. Junts formen un fingerprint únic.

Com citar-ho