@inbook{78d9e131961e48afa35b0d99f9495310,
title = "{\textquoteleft}Sicce et sine omni sapore{\textquoteright}. Commenti su alcune versioni catalane e castigliane del Liber Lelle",
abstract = "In this article I present and analyze four different translations of the 'Liber Lelle': two medieval ones in Catalan (both from the 15th century), one Early Modern in Castilian (1510) and a last one in modern Spanish (2014). In the case of the Catalan and Castilian ones, I discuss the importance of analyzing them as historical, textual transformations of the persona Angela da Foligno. The necessity of establish an hermeneutical analysis based on the idea of variation, context and reception is demonstrated by showing how Angela was constructed (and understood) as a prophet in one of the Catalan texts and in the Castilian one.",
author = "{Acosta Garc{\'i}a}, Pablo",
year = "2019",
month = jun,
day = "14",
language = "Italiano",
isbn = "9788868092610",
series = "UOMINI E MONDI MEDIEVALI",
number = "59",
pages = "33--50",
booktitle = "Il libro di Angela da Foligno e le sue traduzioni, Spoleto: CISAM",
}