On That-omission and its absence in the written production of bilingual Spanish/Catalan L2-learners of english

Mireia Llinas-Grau*, Elisabet Pladevall, Montserrat Capdevila

*Autor corresponent d’aquest treball

Producció científica: Contribució a una revistaArticleRecercaAvaluat per experts

1 Citació (Scopus)
1 Descàrregues (Pure)

Resum

Following recent minimalist accounts of the English so-called that-omission construction (as in I think this book is interesting), this article analyses the written production of bilingual Spanish/Catalan L2 learners of English and reveals L1 interference in the acquisition of this construction. Th e fi rst part of this article shows how the phenomenon of complementiser omission is diff erent in English with respect to Catalan and Spanish, and summarises a selection of recent proposals. Th e second part of the article is devoted to the analysis of the data of a group of L2-learners of English at diff erent levels of development. We conclude at the end of the article that the L2 production of these students suggests that the that-insertion rule responsible for the presence of that in specifi c syntactic environments in English has not been learned.
Idioma originalEnglish
Pàgines (de-a)35-49
Nombre de pàgines15
RevistaAtlantis
Volum35
Número1
Estat de la publicacióPublicada - 26 de nov. 2013

Fingerprint

Navegar pels temes de recerca de 'On That-omission and its absence in the written production of bilingual Spanish/Catalan L2-learners of english'. Junts formen un fingerprint únic.

Com citar-ho